- (1)【남방어】 꾸지람을 듣다. 얻어맞다.
你不要偷懒, 当心老板来了吃生活;
게으름 피우지 말고, 주인이 왔을 때 꾸지람을 듣지 않도록 조심해라
(2)노동하다.
吃生活的韩文
相关词汇
- 生活: (1)[명사][동사] 생활(하다).日常生活;일상 생활跟群众生活在一起;대중과 함께 생활하다(2)[동사] 생존하다.一个人脱离了社会就不能生活下去;사람은 사회를 떠나서 혼자 생존할 수 없다(3)[명사] 생계. 살림. 생활수준.(4)[명사]【방언】 (공업·농업·수공업 따위의) 일. 작업.生活忙;일이 바쁘다 =[活儿](5)[명사]【초기백화】 물건. 물품.(6)[동사]【오방언】 때리다.吃生活;맞다
- 吃生米(儿)的: [명사]【남방어】 권세 같은 것을 두려워하지 않는 사람. 무엇을 저지를지 모르는 사람. 무모한 사람.他如果遇着吃生米(儿)的一样逮dǎi苦子;그가 만약 권세를 두려워하지 않는 사람을 만난다면 마찬가지로 어려운 지경을 당할 것이다
- 做生活: 【방언】(1)생활하다.(2)일하다. 노동하다.
- 夜生活: [명사] 야간 사교 활동.
- 寻生活: 【남방어】(1)살다. 생계유지의 방법을 찾다.到上海去寻生活;상해에 가서 살다(2)남의 결함을 찾다. 생트집을 잡다.寻人家生活;남에게 트집 잡다
- 性生活: [명사] 성생활.
- 抓生活: (부하의) 살림[생활]에 특별히 주의하다[관심을 갖다].
- 生活关: [명사] 어려운 생활 조건.过好生活关;어려운 생활 조건을 잘 견뎌내다
- 生活素: [명사]〈화학〉 비타민의 옛 이름. =[维wéi生素]
- 生活费: [명사] 생활비.
- 生活车: [명사] 야외(野外)에서의 손님 접대용으로 샌드위치·차 따위의 간단한 음식물을 나르는 차.
- 私生活: [명사] 사생활.
- 讨生活: 살길을 강구하다. 하루하루 살아가다.
- 吃利生活者: [명사] 고리대금업자.
- 新生活运动: [명사]〈역사〉 신생활 운동. [1934년 장개석(蔣介石)이 제창하여 전국적으로 전개된 사회 사상 운동으로서 유교 도덕의 존중과 삼민주의의 실천을 표준으로 하여, 국민 일상생활의 규율을 지시하였음]
- 生活四化: [명사] 50년대 ‘人民公社’ 시기에 제창한 생활 방식 4가지. [‘食堂化’, ‘幼稚园化’, ‘缝纫机化’, ‘米麵加工自动化’의 4가지]
- 生活情序: [명사]【광동어】 생활 리듬과 습관.以我平常的生活情序来說, 那应是睡觉的时候了;평소 나의 생활 리듬과 습관으로 말하면 (지금) 자야만 하는 시각이다 →[生态节律]
- 生活方式病: [명사] 나쁜 생활 태도와 환경 요인으로 발생한 질병. =[行为病] [文明病]
- 生活组合: [명사]【방언】 소비 구조.
- 生活费指数: [명사]〈경제〉 생계비 지수.
- 生活资料: [명사] 생활 자료. 생활 물자(物資). 소비재. =[消费资料]
- 组织生活: [명사] 조직 생활. 단체 생활.
- 吃甜头: 재미를 보다. 맛을 들이다.他坐享xiǎng几万元的分账, 真是吃甜头;그는 가만히 앉아서 몇 만 원의 배당을 받아서 정말 재미를 봤다吃出甜头了, 还想下回;맛을 들여서 더 하려고 하다
- 吃瓦片儿: 【방언】【풍자】 옛날, 집세를 받아 생활하다. →[吃租]
- 吃现成饭: 앉아서 남이 다 해놓은 밥을 먹다. 불로 소득하다.男孩子要有志气, 别尽在家吃现成饭;남자는 기개가 있어야지, 마냥 집에서 남이 해다 주는 밥만 먹지 마라
- 吃瘪: [동사]【방언】(1)곤경에 빠지다. 좌절당하다.当众吃瘪;사람들 앞에서 곤경에 빠지다(2)굴복하다. 패배를 인정하다.
其他语言
- 吃生活什么意思:方言。 挨打。 ▶ 鲁迅 《且介亭杂文‧答曹聚仁先生信》: “例如 上海 叫‘打’为‘吃生活’。” ▶ 阿英 《盐乡杂信》二: “若不是占了 上海 人的威势, 是非吃生活不可的。”