×

古今中外的韩文

[ gǔjīnzhōngwài ] 发音:   "古今中外"的汉语解释
  • 【성어】 고금동서(古今東西). 모든 시대, 모든 지역.

    古今中外, 概莫能外;
    고금동서를 통하여 아마 예외는 없으리라
  • 中外:    [명사](1)중국과 외국.古今中外;【성어】 고금동서中外闻名;【성어】 국내외에 이름이 알려지다(2)중앙과 지방.
  • 古今:    [명사] 고금.古今独步;【성어】 고금을 통해서 견줄 만한 것이 없다. 홀로 빼어나다
  • 中外比:    ☞[黄huáng金分割]
  • 古今儿:    [명사] 옛날이야기.吃了晚饭, 孩子们就围上爷爷要他说古今儿;저녁을 먹고 나면, 애들은 할아버지를 둘러싸고 옛날이야기 해달라고 조른다 =[古记儿(1)] [故事gù‧shi(1)]
  • 上下古今:    [명사] 천지(天地)와 고금(古今). 천하 고금. 세상의 온갖 일.他们喜欢在一块儿上下古今地闲扯;그들은 함께 천하 고금의 온갖 일에 관하여 잡담을 늘어놓기를 좋아한다

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 대부분 창조란 무(無)에서 유(有)를 만들어내는 것이라고 생각을 한다.
    古今中外,大部分的发明与创意都来自团队,而非个人。
  2. 해외리그 해외리그 해외리그 해외리그 해외리그 해외리그 해외리그 해외리그
    丛书精选古今中外经典名著,有深入浅出
  3. [리스티클] 평창에 가져가면 안 되는 물건 10가지 [576]
    骂人的十个诀窍文/梁实秋ah 古今中外没有一个不骂人的人。
  4. [리스티클] 평창에 가져가면 안 되는 물건 10가지 [576]
    骂人的十个诀窍文/梁实秋ah 古今中外没有一个不骂人的人。
  5. 고대부터의 역사적 사건들을 보면 독에 관련된 이야기들이 참 많다.​
    古今中外,都有不少关于毒药的故事。

相关词汇

        中外:    [명사](1)중국과 외국.古今中外;【성어】 고금동서中外闻名;【성어】 국내외에 이름이 알려지다(2)중앙과 지방.
        古今:    [명사] 고금.古今独步;【성어】 고금을 통해서 견줄 만한 것이 없다. 홀로 빼어나다
        中外比:    ☞[黄huáng金分割]
        古今儿:    [명사] 옛날이야기.吃了晚饭, 孩子们就围上爷爷要他说古今儿;저녁을 먹고 나면, 애들은 할아버지를 둘러싸고 옛날이야기 해달라고 조른다 =[古记儿(1)] [故事gù‧shi(1)]
        上下古今:    [명사] 천지(天地)와 고금(古今). 천하 고금. 세상의 온갖 일.他们喜欢在一块儿上下古今地闲扯;그들은 함께 천하 고금의 온갖 일에 관하여 잡담을 늘어놓기를 좋아한다
        中外场手:    [명사]〈체육〉 (야구의) 중견수.
        兼及古今:    【성어】 고금에 다 걸치다[미치다].
        知古今(儿):    고금을 잘 알다. 박식하다.老太太是个知古今(儿)儿;할머니는 박식한 분이다 =[知古迹(儿)]
        中外合营企业:    [명사] 중외 공동 경영 기업. [외국 기업이 중국 내에 투자하여 중국 기업과 공동으로 경영하는 합작 기업]
        中外合资经营:    [명사] 중외 합자 경영. [중국과 외국의 회사·기업·경제 조직 및 개인이 함께 투자하고 공동으로 창설·경영하는 기업]
        古人类学家:    고인류학자
        古人类学:    [명사] 고인류학.古人类学家;고인류 학자
        古今和歌集:    고금 와카집
        古人:    [명사] 옛 사람. =[旧人]
        古今图书集成:    고금도서집성
        古交市:    구자오시
        古今大战秦俑情:    진용 (영화)

其他语言

        古今中外的英语:at all times and in all countries [lands]; both ancient and modern, chinese and foreign; past and present, at home and abroad; in china or elsewhere, in modern or ancient times; in the past or present...
        古今中外的日语:〈成〉古今東西. 古今中外,概莫能外/古今東西,すべて例外はない.
        古今中外的俄语:[gǔ jīn zhōng wài] обр. во все времена, в Китае и заграницей; всегда и везде
        古今中外什么意思:gǔ jīn zhōng wài 【解释】指从古代到现代,从国内到国外。 【示例】翻遍了~的历史,没有一个国家曾经用这种所谓示威运动而变成了既富且强。(茅盾《子夜》九) 【拼音码】gjzw 【用法】联合式;作宾语、定语、状语;指从古代到现代,从国内到国外 【英文】both ancient and modern,Chinese and foreign

相邻词汇

  1. "古交市"韩文
  2. "古人"韩文
  3. "古人类学"韩文
  4. "古人类学家"韩文
  5. "古今"韩文
  6. "古今儿"韩文
  7. "古今和歌集"韩文
  8. "古今图书集成"韩文
  9. "古今大战秦俑情"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT