前三抢儿: [명사]【북경어】(1)당면 문제.前三抢儿是我来吧;당면 문제는 내가 맡겠습니다(2)당면 문제를 신속하게 처리하는 능력.他干什么都有个前三抢儿;그는 무슨 일을 하든 신속하게 처리하는 능력이 있다前三头同盟: 제1차 삼두정치前不久: [부사] 요전[일전]에.那是前不久他妈寄来的;저것은 요전에 그의 어머니가 보내온 것이다前三国时期: 원삼국 시대前不大: [부사] 조금 전. 아까.前不大走了;조금 전에 떠났다[갔다]前三国时代: 원삼국 시대前不巴村, 后不着店: ☞[前不着村, 后不着店]前三后四: (1)이것저것 생각하다. 이 궁리 저 궁리 하다.(2)데리고 다니는 사람이나 호위하는 사람이 많이 신변에 붙어 있는 것.(3)삼삼오오 대열이 흩어지다.(4)앞뒤가 다르다.前不着村, 后不着店: 【속담】 앞을 보아도 마을이 없고, 뒤돌아보아도 머무를 여관이 없다;마을·인적이 드문 곳을 말함. =[前不巴村, 后不着店]