- [명사] 계수. 동생의 처.
兄弟媳妇(儿)的韩文
发音:
- [명사] 계수. 동생의 처.
相关词汇
- 弟媳妇(儿): [명사] 계수(季嫂). =[弟媳] [弟妇] [弟妹(2)]
- 弟媳: ☞[弟媳妇(儿)]
- 侄媳妇(儿): [명사] 조카며느리.
- 儿媳妇(儿): [명사] 며느리. =[儿媳] [儿妇]
- 团圆媳妇(儿): ☞[童tóng养媳]
- 大媳妇(儿): [명사] 맏며느리.
- 孙媳妇(儿): [명사] 손자며느리. =[孙媳]
- 小媳妇(儿): [명사] 젊은 부인.我是听孙家那个小媳妇(儿)说的;나는 손씨댁 그 젊은 부인이 말하는 것을 들었다 =[少shào妇(2)] →[大媳妇(儿)]
- 巧媳妇(儿): [명사] 재간 있는 아내[며느리].巧媳妇(儿)做不出没米的粥来;아무리 재간 있는 처[며느리]라도 쌀 없이 죽을 쑬 수는 없다 →[巧妇(1)]
- 童养媳妇(儿): ☞[童养媳]
- 说媳妇(儿): (남자에게 여자의) 혼담을 말하다. →[踢亲]
- 师兄弟(儿): [명사](1)동문(同門)의 선·후배.这件事让他们师兄弟(儿)去作吧;이 일은 그들 동문의 선·후배들이 하도록 합시다(2)동문(同門). 동창생.
- 媳妇: [명사](1)며느리.媳妇好做, 婆婆难当;며느리 노릇은 쉽고 시어머니 노릇은 힘들다 =[儿媳妇(儿)] →[妻子](2)손아래 친척의 아내. [이 때는 앞에 해당 친척관계를 나타내는 말을 붙임]侄媳妇;질부孙媳妇;손부
- 养媳妇: [명사]【방언】 민며느리. =[童tóng养媳]
- 媳妇儿: [명사]【방언】(1)처. 아내.他还没有娶媳妇儿呢;그는 아직 장가들지 않았다(2)색시. 새댁. [결혼한 젊은 여성을 두루 일컫는 말]
- 亲兄弟: [명사] 친형제.亲兄弟明算账;【속담】 친형제 간에도 계산은 분명해야 한다 =亲是亲, 财是财 =[亲哥儿们] [胞bāo兄弟] [同tóng胞兄弟]
- 从兄弟: [명사] 종형제. 친사촌 형제.再从兄弟;재종 형제 =[从父兄弟] [【구어】 堂táng兄弟] →[从表兄弟] [从堂兄弟]
- 众兄弟: [명사] (형제) 여러분.
- 兄弟 1: [명사] 형과 동생. 형제.兄弟二人;형제 두 사람兄弟单位;형제 단위兄弟国家;형제 국가兄弟般的团结;형제와 같은 단결 →[昆kūn仲] 兄弟 2 【구어】(1)[명사] 아우. 동생.小兄弟;막내 동생 =[弟弟](2)[명사] 동생. 젊은이. 자기보다 나이 어린 남자를 친근하게 부르는 말.大兄弟, 这件事就托你了;동생, 이 일은 자네에게 부탁하네(3)[대사]【겸양】 저. (남자가) 자기 동년배에게나 뭇사람들 앞에서 자신을 낮추어 하는 말.兄弟我;저
- 兄弟行: [명사] 형제의 서열[항렬].
- 堂兄弟: [명사] 사촌 형제. =[同堂兄弟] →[表兄弟]
- 外兄弟: [명사](1)내종·외종·이종사촌 형제. =[表兄弟](2)이부형제(異父兄弟).
- 契兄弟: [명사]【방언】 의형제.
- 如兄弟: [명사]【문어】 의형제. =[义兄弟]
- 兄弟姐妹 (美国电视剧): 브라더스 & 시스터스
- 兄弟姊妹题材电影: 형제자매를 소재로 한 영화