×

做客的韩文

[ zuòkè ] 发音:   "做客"的汉语解释
  • [동사] 손님이 되다. 방문하다.

    我昨天到一个老朋友家里去做客;
    나는 어제 한 오랜 친구 집을 방문했다 =[作客(2)]
  • 做官(儿):    [동사] 관리가 되다. 벼슬하다.做官(儿)的;관리. 벼슬아치做官(儿)当老爷;관리가 되어 나리 티를 내다做官(儿)为宦;벼슬길에 오르다. 출세하다 =[作官(儿)] →[喜xǐ雀登枝(2)]
  • 做完:    [동사] 다 하다. (일을) 끝내다[마무리 짓다].今天内必须做完;오늘 안에 반드시 다 해야 한다作业做完了没有?숙제는 다 끝냈느냐?
  • 做家:    ☞[做人家]
  • 做学问:    학문을 하다.他是做学问的人, 不会做买卖;그는 학문을 하는 사람이니 장사는 못하오
  • 做对手:    ☞[作对(1)(2)]

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. L: “다음에는 저희 집에 손님으로 초대하겠습니다.를 어떻게 말합니까?
    R: “下次请你们到我家做客
  2. 당신의 소프트웨어가 무엇을 하기를 고객이 원하는지 확실히 하자.
    确认你的软件做客户要他做的事。
  3. 와흐요노 자카르타 경찰국장은 범인들이 투숙객으로 호텔에 있었다고 말했습니다.
    雅加达警察局长瓦希奥诺说,袭击者是扮做客人进入酒店的。
  4. 내일 집에 손님들을 초대하기로 했는데요 닭도리탕을 만들려고 합니다.
    明天朋友来我家做客,我准备做辣子鸡给他们吃~~
  5. 언제나 고객, 파트너 그리고 직원의 첫 번째 선택
    做客户,员工和合作伙伴的第一选择

相关词汇

        做官(儿):    [동사] 관리가 되다. 벼슬하다.做官(儿)的;관리. 벼슬아치做官(儿)当老爷;관리가 되어 나리 티를 내다做官(儿)为宦;벼슬길에 오르다. 출세하다 =[作官(儿)] →[喜xǐ雀登枝(2)]
        做完:    [동사] 다 하다. (일을) 끝내다[마무리 짓다].今天内必须做完;오늘 안에 반드시 다 해야 한다作业做完了没有?숙제는 다 끝냈느냐?
        做家:    ☞[做人家]
        做学问:    학문을 하다.他是做学问的人, 不会做买卖;그는 학문을 하는 사람이니 장사는 못하오
        做对手:    ☞[作对(1)(2)]
        做媒:    [동사] 중매하다. =[作媒] [说媒]
        做寿:    [동사] (나이 든 사람의) 생신을 축하하다. =[办寿] [作寿] →[拜bài寿] [整zhěng生日]
        做妻子:    결혼
        做小:    [동사] 첩이 되다.什么人家儿都可以给, 就是不做小;어떤 집안에도 (시집을) 보낼 수 있지만, 첩으로는 안 된다

其他语言

相邻词汇

  1. "做妻子"韩文
  2. "做媒"韩文
  3. "做学问"韩文
  4. "做完"韩文
  5. "做官(儿)"韩文
  6. "做家"韩文
  7. "做对手"韩文
  8. "做寿"韩文
  9. "做小"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.