×

从从容容的韩文

发音:   "从从容容"的汉语解释
  • 서두르지 않는
  • 从容:    [형용사](1)(태도가) 조용하다. 침착하다.态度又严肃又从容;태도가 엄숙하고 조용하다从容就义;【성어】 조금도 두려워함이 없이 정의를 위해 희생하다举止从容;행동이 침착하다(2)(시간이나 경제적으로) 여유가 있다. 넉넉하다.生活从容;생활이 넉넉하다时间很从容, 不用躁急;시간이 아주 넉넉하니 조급해할 필요가 없다手头从容;수중에 여유가 있다
  • 从容不迫:    【성어】 태연자약하다. 침착하다.
  • 从今而后:    ☞[从今以后]
  • 从今以后:    【문어】 지금 이후. 금후. =[从今而后]
  • 从价:    [형용사] 물건의 값에 따른.

例句与用法

  1. ㄴ 이 피해는 치명타가 적용될 수 있습니다.
    ,F在它们可以从从容容的去死。
  2. 그대는 그녀에게 키스를 하고 있었고 그녀도 그대에게 키스를 하고 있었다.
    得那样艳丽而灿烂,从从容容地拥抱你,亲吻你。
  3. 어느 날 기차를 타고 상하이를 가려고 기차역을 갔는데 그가 2분 늦게 도착하여 열차를 놓쳤다.
    有一天,他为了一件要紧的事,要搭火车到上海去, 他从从容容地走到火车站,迟了两分钟,火车已开走了。

相关词汇

        从容:    [형용사](1)(태도가) 조용하다. 침착하다.态度又严肃又从容;태도가 엄숙하고 조용하다从容就义;【성어】 조금도 두려워함이 없이 정의를 위해 희생하다举止从容;행동이 침착하다(2)(시간이나 경제적으로) 여유가 있다. 넉넉하다.生活从容;생활이 넉넉하다时间很从容, 不用躁急;시간이 아주 넉넉하니 조급해할 필요가 없다手头从容;수중에 여유가 있다
        从容不迫:    【성어】 태연자약하다. 침착하다.
        从今而后:    ☞[从今以后]
        从今以后:    【문어】 지금 이후. 금후. =[从今而后]
        从价:    [형용사] 물건의 값에 따른.
        从今:    [부사] 이제부터. 지금부터. 오늘부터.从今以前;이전从今以后不再犯错误;지금부터 다시는 잘못을 저지르지 않겠다
        从价稅:    종가세
        从人:    (1)[동사] 남에게 복종하다.(2)[명사] 종자(從者). 심부름꾼. 하인. 종복(從僕).吩咐从人看守行李物件;하인에게 명하여 짐을 지키게 하다
        从价税:    [명사] 종가세.从价税率;종가 세율 →[从量税]
        从井救人:    【성어】 우물에 빠진 사람을 구하고자 우물에 뛰어들다;제 몸도 상하고, 남에게도 이익이 되지 않다. 위험을 무릅쓰고 남을 구하다.
        从众:    [동사]【문어】 대중에 따르다. 여러 사람의 의견에 따르다.

其他语言

相邻词汇

  1. "从井救人"韩文
  2. "从人"韩文
  3. "从今"韩文
  4. "从今以后"韩文
  5. "从今而后"韩文
  6. "从价"韩文
  7. "从价稅"韩文
  8. "从价税"韩文
  9. "从众"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.