- (1)개의치 않다. 염두에 두지 않다.
随你的便, 我不在意;
네 맘대로 해라, 나는 개의치 않는다 =[不在乎]
(2)주의하지 않다.
- 毫不在意: 조금도 개의치 않다.
- 在意: [동사] 마음에 두다. 개의하다. [주로 부정 형식에 많이 쓰임]不在意;마음에 두지 않다这些小事, 他是不大在意的;이런 작은 일들을 그는 그리 개의하지 않는다 →[在乎(2)] [介jiè意] [留liú心]
- 不在: (1)(…에) 없다.您找我哥哥呀? 他不在;당신은 저의 형님을 찾으시는가요? 그는 (집에) 없는데요他不在办公室;그는 사무실에 없다(2)【완곡】 죽다. [뒤에 ‘了’가 붙음]我祖母去年就不在了;나의 할머니는 작년에 돌아가셨다
- 不在乎: [동사] 대수롭지 않게 여기다. 염두에 두지 않다. 문제 삼지 않다.满不在乎;【성어】 전혀 대수롭지 않게 여기다他对这件事一点儿也不在乎;그는 이 일에 대해 조금도 문제 삼지 않는다 =[不当刀儿]
- 不在于: …에 없다. …에 달려 있지 않다.人的价值不在于有钱没钱;사람의 가치는 돈의 유무에 달려 있지 않다