×

一而再地的韩文

发音:
  • 여러 번. 거듭. 재차. 수차.

    一而再地违反了决议;
    거듭 결의를 위반했다
  • 一而再, 再而三:    【성어】 몇 번이고 되풀이하여. 재삼재사. =[再三再四]
  • 一而二, 二而一:    【성어】 형식은 달라도 취지(趣旨)는 같다.
  • 不一而足:    【성어】 하나뿐이 아니다. 적지 않다.那害处是不一而足了;그 해는 하나만이 아니다感人新事不一而足;사람들을 감동시키는 새로운 일들이 수없이 많다
  • 从一而终:    【성어】(1)한평생 한 남편을 섬기다. 과부가 수절을 하면서 재혼하지 않다.(2)【비유】 충신의 불사이군(不事二君)을 비유하는 말.
  • 一耳朵:    한(쪽) 귀. [한 귀로 스쳐 듣는 비유적인 의미로 많이 쓰임]他听到了一耳朵, 赶紧说‘大妈! 听!’;그는 언뜻 듣고는 서둘러서 ‘큰어머니, 들으셔요!’라고 말하였다

例句与用法

  1. 그러나 똑같은 실수를 두 번 하고 있다면 새로운 것을 배우고 있지 않다는 사실이다.
    如果你一而再地犯同样的错误,那就是没有学到教训。
  2. 하나님께서는 이스라엘의 방백들이 선지자 오뎃의 경고를 듣게 하심으로 고난받는 유다 백성에게 긍휼을 베풀게 하셨다.
    一而再地借着众先知晓谕以色列,但徒劳无功。
  3. 성경에서는 이스라엘의 하나님은 선지자 모세에게 하나님의 손가락으로 쓰여진 돌판 두 개, 십계명을 주고, 우상 숭배를 금지했다.
    《马》10~12:耶和华一而再地借著众先知晓谕以色列,但徒劳无功。

相关词汇

        一而再, 再而三:    【성어】 몇 번이고 되풀이하여. 재삼재사. =[再三再四]
        一而二, 二而一:    【성어】 형식은 달라도 취지(趣旨)는 같다.
        不一而足:    【성어】 하나뿐이 아니다. 적지 않다.那害处是不一而足了;그 해는 하나만이 아니다感人新事不一而足;사람들을 감동시키는 새로운 일들이 수없이 많다
        从一而终:    【성어】(1)한평생 한 남편을 섬기다. 과부가 수절을 하면서 재혼하지 않다.(2)【비유】 충신의 불사이군(不事二君)을 비유하는 말.
        一耳朵:    한(쪽) 귀. [한 귀로 스쳐 듣는 비유적인 의미로 많이 쓰임]他听到了一耳朵, 赶紧说‘大妈! 听!’;그는 언뜻 듣고는 서둘러서 ‘큰어머니, 들으셔요!’라고 말하였다
        一老站:    일로역
        一肚子:    뱃속 가득하다. 대단하다.一肚子牢骚;뱃속 가득한 불평一肚子委屈;대단히 억울함一肚子的坏主意;온통 못된 궁리一肚子火儿;대단한 분노 =一肚子气 =[一肚皮]
        一老一实:    【사천방언】 아주 성실하다.他是一老一实的人;그는 아주 성실한 사람이다
        一股(子):    [수량사] 한 가닥. 한 줄기.一股(子)烟儿;한 줄기의 연기一股(子)香味儿;(풍겨오는) 향기一股(子)勇气;(솟아나는) 용기
        一翻:    [수량사] 한 배. 한 곱절. [마작에서 득점이 배로 되는 것. ‘两翻’이면 4배, ‘三翻’이면 8배가 됨]
        一股劲儿:    (1)[부사] 쏜살같이. 줄곧. 단숨에. 한달음에.一股劲儿跑回;쏜살같이 다시 뛰어오다一股劲儿地干;단숨에 하다(2)일당. 한패. 한동아리.

其他语言

相邻词汇

  1. "一翻"韩文
  2. "一老一实"韩文
  3. "一老站"韩文
  4. "一而二, 二而一"韩文
  5. "一而再, 再而三"韩文
  6. "一耳朵"韩文
  7. "一肚子"韩文
  8. "一股(子)"韩文
  9. "一股劲儿"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT