×

讲得比...多的日文

发音:
  • しゃべり負かす
  • 卖得比...多:    より多く売れるより多く売る
  • :    (Ⅰ)(1)(?少 shǎo )多い.たくさんである. 人很多/人が多い. 菜多吃不了/料理が多くて食べきれない. 很多(的)人/たくさんの人. 好多(的)缺点 quēdiǎn /とても多くの欠点. 这么多(的)钱/こんなにたくさんのお金. 你不用多说,他都知道/多く話すには及びません,彼はすべて知っています. 请多坐会儿/どうぞゆっくりしていってください. 请您多多指教/どうぞご指導のほどよろしくお願い申し上げます. 请你多多帮助/どうか大いに力を貸してください. 『注意』単独で名詞を修飾するのは“多年”(長年),“多才多艺”(多芸多才)のような固定した表現のみで,一般には他の修飾語を伴ってはじめて名詞を修飾できる.その場合,助詞の“的”はあってもなくてもよい.動詞の修飾語となるとき,あいさつことばでは重ね型を用いることも少なくない. (2)(一定の数量と比較して)余る.多い. 多了十来个人/10人ばかり余った. 这首诗多了一个字/この詩は1字字余りだ. 酒喝多了对身体不好/飲み過ぎは体によくない. 他多吃了一个/彼は一つ余計に食べた. 我在那里多住了几天/私はそこでの滞在を数日間延ばした. (3)余計な.不必要な. 等同于(请查阅)多心. 等同于(请查阅)多嘴. 多疑 yí /疑い深い.
  • 比...多:    に数において優るより数が多い
  • 不知天(多)高,地(多)厚:    〈成〉天の高さも地の厚さも知らない.非常に思い上がっていることのたとえ.
  • 多(种)子的:    みすぼらしい服装
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

相关词汇

        卖得比...多:    より多く売れるより多く売る
        :    (Ⅰ)(1)(?少 shǎo )多い.たくさんである. 人很多/人が多い. 菜多吃不了/料理が多くて食べきれない. 很多(的)人/たくさんの人. 好多(的)缺点 quēdiǎn /とても多くの欠点. 这么多(的)钱/こんなにたくさんのお金. 你不用多说,他都知道/多く話すには及びません,彼はすべて知っています. 请多坐会儿/どうぞゆっくりしていってください. 请您多多指教/どうぞご指導のほどよろしくお願い申し上げます. 请你多多帮助/どうか大いに力を貸してください. 『注意』単独で名詞を修飾するのは“多年”(長年),“多才多艺”(多芸多才)のような固定した表現のみで,一般には他の修飾語を伴ってはじめて名詞を修飾できる.その場合,助詞の“的”はあってもなくてもよい.動詞の修飾語となるとき,あいさつことばでは重ね型を用いることも少なくない. (2)(一定の数量と比較して)余る.多い. 多了十来个人/10人ばかり余った. 这首诗多了一个字/この詩は1字字余りだ. 酒喝多了对身体不好/飲み過ぎは体によくない. 他多吃了一个/彼は一つ余計に食べた. 我在那里多住了几天/私はそこでの滞在を数日間延ばした. (3)余計な.不必要な. 等同于(请查阅)多心. 等同于(请查阅)多嘴. 多疑 yí /疑い深い.
        比...多:    に数において優るより数が多い
        不知天(多)高,地(多)厚:    〈成〉天の高さも地の厚さも知らない.非常に思い上がっていることのたとえ.
        多(种)子的:    みすぼらしい服装
        做得比...好:    に優る
        活得比...长:    なんとかやっていくのあとに残るより長生きより生き延びるよりもあとまで生きる
        照得比...更亮:    よりよく光るより優れているよく光る
        航行得比....快:    より速く帆走
        跑得比...快:    の範囲を越えるより速く走る
        骑得比...好:    よりうまく乗る
        成本利得比率:    ひようべんえきひ
        讲情:    (人のために)とりなす.(人のために)わびを入れる. 这件事一定会公平处理,用不着 yòngbuzháo 去讲情/そのことはきっと公平に裁かれるだろうから,わざわざとりなす必要はない.
        讲座:    講座.講演会や放送などによって独学者に講習する場. 广播 guǎngbō 汉语讲座/ラジオの中国語講座. 原子能常识讲座/原子力常識講座.
        讲情理:    jiang3qing2li3 义理坚い
        讲废话:    たわごとくだらぬ事
        讲授:    講義する. 讲授提纲 tígāng /講義の大綱. 讲授日本文学/日本文学を講義する.
        讲师:    講師.▼大学?高等専門学校の職名.“教授 jiàoshòu ”“副教授”に次ぎ,“助教”の上に位置する.
        讲求:    重んずる.気を使う. 不要讲求表面,要讲求实际/表面に気を配らないで実質に重きを置くべきだ.
        讲学:    (講師として招かれて)特別講義をする.学術講演をする. 他到美国去讲学/アメリカに講義に行く.
        讲法:    (1)(=措词 cuòcí )ことば遣い.言い方. (2)意見.見解. (3)解釈. 这个字有另外一个讲法/この字は別の解釈もある.
        讲堂:    〈旧〉教室.

相邻词汇

  1. "讲堂"日文
  2. "讲学"日文
  3. "讲师"日文
  4. "讲废话"日文
  5. "讲座"日文
  6. "讲情"日文
  7. "讲情理"日文
  8. "讲授"日文
  9. "讲求"日文
  10. "讲法"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.