×

跑得比...快的日文

发音:

相关词汇

        航行得比....快:    より速く帆走
        :    (Ⅰ)(1)(?慢 màn )(速度が)速い. 快马/速い馬. 飞得快/飛ぶのが速い. 多快好省地建设社会主义/多く,速く,りっぱに,むだなく社会主義を建設しよう. 他进步很快/彼は進歩が速い. 你走得太快,我跟不上/君は足が速すぎる,ぼくはついて行けない. (2)急ぐ. 快上车吧/早く車に乗りなさい. 你快点儿!怎么老坐着不动?/ぐずぐずするな,何をいつまでも座っているのだ. (3)すばしこい.鋭い.▼述語だけに用いる. 眼明手快/目がさとく,手もよく動く. 他脑子快,理解力很强/彼は頭がよく切れ,物分かりがよい. (4)(?钝 dùn )(刃物が)よく切れる,鋭利である. 切菜刀不快了,你去磨 mó 一磨/包丁が切れなくなったから,ちょっと研いできなさい. 这把小刀儿真快/このナイフはとてもよく切れる. (5)痛快だ.さっぱりした.あっさりした.気持ちのよい. 快人快语/痛快な人は話もずばりと言ってのける. 精神不快/気持ちが晴れ晴れしない. 拍手称 chēng 快/手をたたいて快哉を叫ぶ. 大快人心/大いに胸がすく.大いに溜飲を下げる. (Ⅱ)〔副詞〕ほどなく.間もなく.間近に.もうすぐ.じきに.▼近いうちにある動作が行われたり,ある現象が現れることを述べる.通常,文末には“了”を伴う. (a)“快”+動詞の形.
        快1:    たのしい;さっぱりしている 楽 しい;
        快2:    はものがきれる 刃物 が切れる
        快3:    はやい;すぐ 速 い;直ぐ
        做得比...好:    に優る
        卖得比...多:    より多く売れるより多く売る
        活得比...长:    なんとかやっていくのあとに残るより長生きより生き延びるよりもあとまで生きる
        照得比...更亮:    よりよく光るより優れているよく光る
        讲得比...多:    しゃべり負かす
        骑得比...好:    よりうまく乗る
        跑得了和尚,跑不了寺:    〈成〉坊主は逃げられるが,寺は逃げられない.人は逃走できるが,事件はうやむやにはできない.▼“寺”は“事”にかけたしゃれ.会話では“寺”を“庙 miào ”ということもある.
        成本利得比率:    ひようべんえきひ
        跑情况:    情報を集めて歩く.
        跑旱船:    民間舞踊の一種.若い女性に扮した人が,竹と布で造った模型の船の船べりを腰に結びつけて上半身を船の上に出し,歌いながら練り歩く.▼地方によっては“采莲船 cǎiliánchuán ”ともいう.
        跑帐:    掛け取りをする.集金する.
        跑步:    駆け足(をする). 跑步走!/(号令)駆け足進め.
        跑尺测工:    ロッドマン
        跑步者:    ランナーランナー人
        跑外:    〈口〉(商店などの仕入れや掛け取りのために)外回りをする. 跑外的/外回りの店員.外交員.
        跑气:    (タイヤなどから)空気が漏れる.(せいろうなどから)蒸気が漏れる. 自行车跑气了/自転車のタイヤから空気が漏れた. 不要让蒸笼 zhēnglóng 跑气/せいろうから蒸気が漏れないようにしなさい.
        跑墒:    〈農〉土壌が水分を失ってしまうこと.▼“走 zǒu 墒”ともいう.

相邻词汇

  1. "跑墒"日文
  2. "跑外"日文
  3. "跑尺测工"日文
  4. "跑帐"日文
  5. "跑得了和尚,跑不了寺"日文
  6. "跑情况"日文
  7. "跑旱船"日文
  8. "跑步"日文
  9. "跑步者"日文
  10. "跑气"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT