- に数において優る
より数が多い
- 多: (Ⅰ)(1)(?少 shǎo )多い.たくさんである. 人很多/人が多い. 菜多吃不了/料理が多くて食べきれない. 很多(的)人/たくさんの人. 好多(的)缺点 quēdiǎn /とても多くの欠点. 这么多(的)钱/こんなにたくさんのお金. 你不用多说,他都知道/多く話すには及びません,彼はすべて知っています. 请多坐会儿/どうぞゆっくりしていってください. 请您多多指教/どうぞご指導のほどよろしくお願い申し上げます. 请你多多帮助/どうか大いに力を貸してください. 『注意』単独で名詞を修飾するのは“多年”(長年),“多才多艺”(多芸多才)のような固定した表現のみで,一般には他の修飾語を伴ってはじめて名詞を修飾できる.その場合,助詞の“的”はあってもなくてもよい.動詞の修飾語となるとき,あいさつことばでは重ね型を用いることも少なくない. (2)(一定の数量と比較して)余る.多い. 多了十来个人/10人ばかり余った. 这首诗多了一个字/この詩は1字字余りだ. 酒喝多了对身体不好/飲み過ぎは体によくない. 他多吃了一个/彼は一つ余計に食べた. 我在那里多住了几天/私はそこでの滞在を数日間延ばした. (3)余計な.不必要な. 等同于(请查阅)多心. 等同于(请查阅)多嘴. 多疑 yí /疑い深い.
- -比: poasonnhi ポアソンひ 〈工〉泊松比bósōngbǐ.
- 比: (Ⅰ)(1)比べる.比較する.競う. 学先进,比先进/先進的人物に学び,先進的人物と競う. 比得上/比べることができる.匹敵する. 能比上他的没有几个/彼に匹敵する人はいく人もいない. 我哪能比得上你?/ぼくはとても君にはかなわない. 不比不知道,一比吓一跳/比べてみなければ分からないが,比べてみたらびっくりしてしまう. 比比谁的力气大/だれの力が強いか競ってみよう. (2)(比較できる,比肩し得る)…と同じだ.…のようなものだ.…に匹敵する.▼少数の熟語以外,主として否定文に用いられる. 坚jiān比金石/金属や石のように硬い. 出门不比在家,遇事要多加小心/旅に出れば家と違って,何ごとにもよく気をつけなければならない. 我不比你,你上过大学/あなたは大学出だから,私なんかかないませんよ. 近邻jìnlín比亲/近くの隣人は親類のようなものだ. (3)手まねをする. 她又是说,又是比/彼女は手まねをしながら話している. 他比着手势叫我进去/彼は手まねで私に入るように言った. (4)突きつける. 警卫jǐngwèi人员用枪比着强盗qiángdào/警備員が強盗に銃を突きつけている. (5)(比べ合わせて)…のとおりにする.…をまねる.▼“着”を伴うことが多い. 比着身材做衣服/体に合わせて服を作る. (6)…にたとえる.…になぞらえる.▼“做”や“成”を伴う. 把她比做太阳/彼女を太陽にたとえる. 怎能把人生比成旅行呢?/人生をどうして旅行になぞらえられようか.
- 比...为重: より重大であるより重いより目方がかかる
- 比...教快: はるかに引き離すに勝る
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译