×

比...多的日文

发音:
  • に数において優る
    より数が多い
  • :    (Ⅰ)(1)(?少 shǎo )多い.たくさんである. 人很多/人が多い. 菜多吃不了/料理が多くて食べきれない. 很多(的)人/たくさんの人. 好多(的)缺点 quēdiǎn /とても多くの欠点. 这么多(的)钱/こんなにたくさんのお金. 你不用多说,他都知道/多く話すには及びません,彼はすべて知っています. 请多坐会儿/どうぞゆっくりしていってください. 请您多多指教/どうぞご指導のほどよろしくお願い申し上げます. 请你多多帮助/どうか大いに力を貸してください. 『注意』単独で名詞を修飾するのは“多年”(長年),“多才多艺”(多芸多才)のような固定した表現のみで,一般には他の修飾語を伴ってはじめて名詞を修飾できる.その場合,助詞の“的”はあってもなくてもよい.動詞の修飾語となるとき,あいさつことばでは重ね型を用いることも少なくない. (2)(一定の数量と比較して)余る.多い. 多了十来个人/10人ばかり余った. 这首诗多了一个字/この詩は1字字余りだ. 酒喝多了对身体不好/飲み過ぎは体によくない. 他多吃了一个/彼は一つ余計に食べた. 我在那里多住了几天/私はそこでの滞在を数日間延ばした. (3)余計な.不必要な. 等同于(请查阅)多心. 等同于(请查阅)多嘴. 多疑 yí /疑い深い.
  • -比:    poasonnhi ポアソンひ 〈工〉泊松比bósōngbǐ.
  • :    (Ⅰ)(1)比べる.比較する.競う. 学先进,比先进/先進的人物に学び,先進的人物と競う. 比得上/比べることができる.匹敵する. 能比上他的没有几个/彼に匹敵する人はいく人もいない. 我哪能比得上你?/ぼくはとても君にはかなわない. 不比不知道,一比吓一跳/比べてみなければ分からないが,比べてみたらびっくりしてしまう. 比比谁的力气大/だれの力が強いか競ってみよう. (2)(比較できる,比肩し得る)…と同じだ.…のようなものだ.…に匹敵する.▼少数の熟語以外,主として否定文に用いられる. 坚jiān比金石/金属や石のように硬い. 出门不比在家,遇事要多加小心/旅に出れば家と違って,何ごとにもよく気をつけなければならない. 我不比你,你上过大学/あなたは大学出だから,私なんかかないませんよ. 近邻jìnlín比亲/近くの隣人は親類のようなものだ. (3)手まねをする. 她又是说,又是比/彼女は手まねをしながら話している. 他比着手势叫我进去/彼は手まねで私に入るように言った. (4)突きつける. 警卫jǐngwèi人员用枪比着强盗qiángdào/警備員が強盗に銃を突きつけている. (5)(比べ合わせて)…のとおりにする.…をまねる.▼“着”を伴うことが多い. 比着身材做衣服/体に合わせて服を作る. (6)…にたとえる.…になぞらえる.▼“做”や“成”を伴う. 把她比做太阳/彼女を太陽にたとえる. 怎能把人生比成旅行呢?/人生をどうして旅行になぞらえられようか.
  • 比...为重:    より重大であるより重いより目方がかかる
  • 比...教快:    はるかに引き離すに勝る
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

相关词汇

        :    (Ⅰ)(1)(?少 shǎo )多い.たくさんである. 人很多/人が多い. 菜多吃不了/料理が多くて食べきれない. 很多(的)人/たくさんの人. 好多(的)缺点 quēdiǎn /とても多くの欠点. 这么多(的)钱/こんなにたくさんのお金. 你不用多说,他都知道/多く話すには及びません,彼はすべて知っています. 请多坐会儿/どうぞゆっくりしていってください. 请您多多指教/どうぞご指導のほどよろしくお願い申し上げます. 请你多多帮助/どうか大いに力を貸してください. 『注意』単独で名詞を修飾するのは“多年”(長年),“多才多艺”(多芸多才)のような固定した表現のみで,一般には他の修飾語を伴ってはじめて名詞を修飾できる.その場合,助詞の“的”はあってもなくてもよい.動詞の修飾語となるとき,あいさつことばでは重ね型を用いることも少なくない. (2)(一定の数量と比較して)余る.多い. 多了十来个人/10人ばかり余った. 这首诗多了一个字/この詩は1字字余りだ. 酒喝多了对身体不好/飲み過ぎは体によくない. 他多吃了一个/彼は一つ余計に食べた. 我在那里多住了几天/私はそこでの滞在を数日間延ばした. (3)余計な.不必要な. 等同于(请查阅)多心. 等同于(请查阅)多嘴. 多疑 yí /疑い深い.
        -比:    poasonnhi ポアソンひ 〈工〉泊松比bósōngbǐ.
        :    (Ⅰ)(1)比べる.比較する.競う. 学先进,比先进/先進的人物に学び,先進的人物と競う. 比得上/比べることができる.匹敵する. 能比上他的没有几个/彼に匹敵する人はいく人もいない. 我哪能比得上你?/ぼくはとても君にはかなわない. 不比不知道,一比吓一跳/比べてみなければ分からないが,比べてみたらびっくりしてしまう. 比比谁的力气大/だれの力が強いか競ってみよう. (2)(比較できる,比肩し得る)…と同じだ.…のようなものだ.…に匹敵する.▼少数の熟語以外,主として否定文に用いられる. 坚jiān比金石/金属や石のように硬い. 出门不比在家,遇事要多加小心/旅に出れば家と違って,何ごとにもよく気をつけなければならない. 我不比你,你上过大学/あなたは大学出だから,私なんかかないませんよ. 近邻jìnlín比亲/近くの隣人は親類のようなものだ. (3)手まねをする. 她又是说,又是比/彼女は手まねをしながら話している. 他比着手势叫我进去/彼は手まねで私に入るように言った. (4)突きつける. 警卫jǐngwèi人员用枪比着强盗qiángdào/警備員が強盗に銃を突きつけている. (5)(比べ合わせて)…のとおりにする.…をまねる.▼“着”を伴うことが多い. 比着身材做衣服/体に合わせて服を作る. (6)…にたとえる.…になぞらえる.▼“做”や“成”を伴う. 把她比做太阳/彼女を太陽にたとえる. 怎能把人生比成旅行呢?/人生をどうして旅行になぞらえられようか.
        比...为重:    より重大であるより重いより目方がかかる
        比...教快:    はるかに引き離すに勝る
        比...耐穿:    より長持ち
        比...重要:    より重大であるより重いより目方がかかる
        比..耐久:    より長もちより長生き
        不知天(多)高,地(多)厚:    〈成〉天の高さも地の厚さも知らない.非常に思い上がっていることのたとえ.
        卖得比...多:    より多く売れるより多く売る
        多(种)子的:    みすぼらしい服装
        讲得比...多:    しゃべり負かす
        sn比(ひ):    【signal-to-noise ratio】〔电器〕信噪比(无线电场强度与噪声场强度之比,亦指无线电设备传输的信号与设备自身产生的噪声之比,单位为分贝)。
        比...更有价值:    より値打ちがある
        比...更聪明:    よりも利口である
        比...更重要:    より重大であるより重いより目方がかかる
        比...更高级:    まさるよりも高級であるにまさる
        比...有价值:    より重大であるより重いより目方がかかる
        比...活得更久:    より長く続くより長生き
        比...长得高:    に合わないほど大きくなるなくすから脱皮
        比...得更多选票:    より投票数が多いに投票数で勝つ
        比~低~届的同学:    bi3~di1~jie4detong2xue2 (~期下の)後辈
        :    毓yù (1)〈書〉育つ.育てる.▼人名に用いることが多い. (2)〈姓〉毓[いく]?ユイ.
        毒鼠子科:    カイナンボク科
        毒麦:    〈植〉ドクムギ.

相邻词汇

  1. "毒麦"日文
  2. "毒鼠子科"日文
  3. "毓"日文
  4. "比"日文
  5. "比...为重"日文
  6. "比...得更多选票"日文
  7. "比...教快"日文
  8. "比...更有价值"日文
  9. "比...更聪明"日文
  10. "比...更重要"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT