- 调换,过户,汇划,转帐
- 振: (1)振る.奮う. 振翅 chì /はばたく. 振铃/鈴を振る. 等同...
- 替: (Ⅰ)(1)…に代わる.…の代わりをする. 他太累 lèi 了,你替替...
- え: 唉,诶,嗯,是
- 替: (Ⅰ)(1)…に代わる.…の代わりをする. 他太累 lèi 了,你替替他吧/彼はかなり疲れているから,君が彼に代わってください. 你歇歇 xiēxie ,我替你干会儿/君は休め,ぼくがしばらく代わってやるから. 我替你去一趟吧/私があなたの代わりにひと走り行ってこよう. 现在大家都很忙,谁也替不了 liǎo 谁/いまはみんなが忙しくて,だれも人の代わりをすることができない. 这事儿非 fēi 你不行,我怎么能替得了 liǎo 你呢?/これは君でなければやれないのだ,私に君の代わりができるものか. 你快去把他替回来/早く交替に行って,彼を帰らせなさい. (2)〔介詞〕…のために.▼名詞や人称代詞の前に置く. 他很快活 kuàihuo ,大家也替他高兴/彼が上機嫌なので,みんなも彼のために喜んだ. 替父亲报仇 bàochóu /父のためにかたきを討つ. 他倒 dào 真替你找到了这份儿 fènr 材料/彼はわざわざ君のためにこの資料を探した. 别替我担心 dānxīn /ぼくのことで心配するな. (Ⅱ)〈書〉衰える. 衰 shuāi 替/衰退する. 兴 xīng 替/盛衰. 【熟語】代替,倒替,顶替,交替,接替,枪 qiāng 替 【成語】冒名顶替
- 振: (1)振る.奮う. 振翅 chì /はばたく. 振铃/鈴を振る. 等同于(请查阅)振笔. (2)奮い立つ.奮い起こす.奮起する. 振起士气/士気を奮い起こす. 听说比赛 bǐsài 开始,观众精神一振/試合が始まると聞いて,観衆は急に活気づいた. 【熟語】不振,共振,谐 xié 振 【成語】发 fā 聋 lóng 振 zhèn 聩 kuì ,委靡 mǐ 不振,一蹶 jué 不振
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译