- 〈書〉洒脱[しゃだつ]である.あか抜けている.
风流倜傥/風流洒脱.
- 倜: 倜tì ↓
- 傥: 傥tǎng (1)【倘 tǎng 】に同じ. (2)等同于(请查阅) ...
- 倜然: 〈書〉 (1)超然.ずば抜けているさま. (2)疎遠なさま.
- 借: (Ⅰ)(1)借りる. 向银行借((Ⅱ)藉)钱/銀行から金を借りる. 我跟她借((Ⅱ)藉)了一本笔记本儿/私は彼女にノートを借りた. (2)(=借出 jièchū )貸す. 借((Ⅱ)藉)钱给他/彼に金を貸してやる. 『注意』(1)“借”には「借りる」と「貸す」の両方の意味があるが,単独で用いたときには「借りる」の意味になることが多い.「貸す」となるためには前後関係など一定の条件が満たされなければならない. (2)“借((Ⅱ)藉)给”は「…に貸す」の意味で用いる.二重目的語をとって「…に…を貸す」の形で用いることも多い. 这本书能不能借((Ⅱ)藉)给我?/この本を貸していただけますか. 我借((Ⅱ)藉)给你一千块钱吧/私は君に1千元貸してあげましょう. (3)使用料や借用料を払って「借りる」のは“借”ではなく“租 zū ”を用いる. 租房子/家を借りる. (Ⅱ)(1)かこつける.口実にする.▼“着 zhe ”を伴うことも多い. 等同于(请查阅)借((Ⅱ)藉)故. 等同于(请查阅)借((Ⅱ)藉)端 duān . 等同于(请查阅)借((Ⅱ)藉)口. (2)利用する.頼る. 借((Ⅱ)藉)着深草的掩护 yǎnhù ,战士们急速地前进/草むらを遮蔽[しゃへい]物として戦士たちは迅速に前進した. 借((Ⅱ)藉)手/人を利用してある事をさせる.人の手を借りる. 我借((Ⅱ)藉)这个机会和大家谈谈/この機会にみなさんとお話ししたいと思う. 【熟語】拆 chāi 借,出借,典借,假借,挪 nuó 借,凭 píng 借,求借,摘 zhāi 借,租 zū 借 【成語】背城借一
- 倚马可待: 〈成〉ウマに寄りかかって待つ(間に千万言の大文章を書き上げる).文章を書くのがきわめて速いたとえ.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译