- 意欲が盛り上がらない.力がわかない.気が乗らない.
他对这个工作干得不起劲儿/彼はこの仕事に乗り気になれない.
- 不起: (動詞の後に用いて)(a)財的?肉体的?精神的などの負担能力や資格がな...
- 劲: 【熟語】苍 cāng 劲,雄 xióng 劲
- 儿: 【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ ...
- 起劲: (起劲儿)(仕事や遊戯などに)熱心である,身が入る,張り切る. 大家都起劲地干着活儿/みんな張り切って仕事をしている. 孩子们在公园里玩得很起劲儿/子供たちは公園でとても楽しそうに遊んでいる.
- 不起: (動詞の後に用いて)(a)財的?肉体的?精神的などの負担能力や資格がなくてできないこと,堪えられないことを表す. 买ˉ不起/(金銭的余裕がなくて)買えない. 吃ˉ不起/(高すぎて)食べられない. 租zūˉ不起/(家賃が高すぎて)借りられない. 担dānˉ不起/(責任が重くて)引き受けられない.手に負えない.(b)相手がその動作を受けるに値しない,基準にかなわないことを表す. 看ˉ不起/軽蔑する. 称chēngˉ不起……/…といわれるだけの資格がない.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译