×

本末的法文

发音:   "本末"的汉语解释   用"本末"造句

  • 1.le commencement et la fin详述~raconter l'histoire dans tous ses détails
    2.racine et branche;le principal et l'accessoire~倒置prendre la branche pour la racine;prendre le secondaire pour le principal;mettre la charrue devant les bœufs;renverser l'ordre naturel des choses
  • :    名 1.racine;tronc 2.fondation;origine舍~逐末écarter
  • :    名 1.extrémité;bout; 2.fin;dernière étape~班车le
  • 本末倒置:    invertir l'ordre des choses;mettre la charrue devant les bœufs;prendre la branche pour la racine;confondre la cause et l'effetprendre la branche pour la racine;prendre le secondaire pour le principal;mettre la charrue devant les bœufs;renverser l'ordre naturel des choseprendre les rameaux pour les racines;mettre la charrue devant les bœufs;invertir l'ordre des chosebrider son cheval par la queuebrider son âne par la queue
  • 详述本末:    raconter l'histoire dans tous ses détail
  • 本末倒置 (侦探小說):    L'Heure zéro

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. Nous le comprenons, mais ne mettons pas la charrue avant les bœufs.
    我们理解这一点,但我们不可本末倒置。
  2. Tu ne sais pas où tu es. lci, tout est à l'envers.
    你不知道你身在何处 这里一切都是本末倒置的
  3. Franchement, si je me concentre sur ça maintenant.
    老实说 如果我现在去想那事 就本末倒置了
  4. La science doit toujours être au service de l ' humanité, et non le contraire.
    科学应服务于人类而不是本末倒置。
  5. Cela est absurde et contraire à la réalité.
    这简直是本末倒置和自相矛盾。

相关词汇

        :    名 1.racine;tronc 2.fondation;origine舍~逐末écarter
        :    名 1.extrémité;bout; 2.fin;dernière étape~班车le
        本末倒置:    invertir l'ordre des choses;mettre la charrue devant les bœufs;prendre la branche pour la racine;confondre la cause et l'effetprendre la branche pour la racine;prendre le secondaire pour le principal;mettre la charrue devant les bœufs;renverser l'ordre naturel des choseprendre les rameaux pour les racines;mettre la charrue devant les bœufs;invertir l'ordre des chosebrider son cheval par la queuebrider son âne par la queue
        详述本末:    raconter l'histoire dans tous ses détail
        本末倒置 (侦探小說):    L'Heure zéro
        本木雅弘:    Masahiro Motoki
        本期服务费用:    coût des prestations au titre des services rendus pendant l’exercice
        本期支出:    dépenses courantesdépenses ordinairesdépenses de fonctionnement
        本朝文粹:    Honchō Monzui
        本机振荡:    oscillation hétérodyne
        本朝世纪:    Honchō Seiki
        本机模式:    mode natif

其他语言

        本末的英语:1.(事情从头至尾的经过)the whole course of an event from beginning to end; the beginning and the end; ins and outs 短语和例子
          本末的日语:(1)事情.顛末. 详述xiángshù本末/事の顛末を詳しく話す. (2)本末.根本と枝葉.
          本末的韩语:[명사] (1)나무의 뿌리와 우듬지. 근본과 말초(末梢). 【비유】 처음과 끝. 사건의 전과정. 物有本末, 事有始终; 【성어】 물건에는 본말(本末)이 있으며, 일에는 시종(始終)이 있다 (2)【비유】 주요한 것과 부차적인 것. (3)농업과 상공업. →[本业(3)]
          本末的俄语:[běnmò] 1) весь ход событий; подробности 2) главное и второстепенное 本末倒置 [běnmò dàozhì] — ставить с ног на голову
          本末什么意思:běnmò ①树的下部和上部,东西和底部和顶部,比喻事情从头到尾的经过:详述~。 ②比喻主要的与次要的:~颠倒。

相邻词汇

  1. "本朝世纪"法文
  2. "本朝文粹"法文
  3. "本期支出"法文
  4. "本期服务费用"法文
  5. "本木雅弘"法文
  6. "本末倒置"法文
  7. "本末倒置 (侦探小說)"法文
  8. "本机振荡"法文
  9. "本机模式"法文
桌面版繁體版EnglishFrancais

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.