名 1.le commencement et la fin详述~raconter l'histoire dans tous ses détails 2.racine et branche;le principal et l'accessoire~倒置prendre la branche pour la racine;prendre le secondaire pour le principal;mettre la charrue devant les bœufs;renverser l'ordre naturel des choses
本末倒置 invertir l'ordre des choses;mettre la charrue devant les bœufs;prendre la branche pour la racine;confondre la cause et l'effetprendre la branche pour la racine;prendre le secondaire pour le principal;mettre la charrue devant les bœufs;renverser l'ordre naturel des choseprendre les rameaux pour les racines;mettre la charrue devant les bœufs;invertir l'ordre des chosebrider son cheval par la queuebrider son âne par la queue
本末的韩语:[명사] (1)나무의 뿌리와 우듬지. 근본과 말초(末梢). 【비유】 처음과 끝. 사건의 전과정. 物有本末, 事有始终; 【성어】 물건에는 본말(本末)이 있으며, 일에는 시종(始終)이 있다 (2)【비유】 주요한 것과 부차적인 것. (3)농업과 상공업. →[本业(3)]
本末的俄语:[běnmò] 1) весь ход событий; подробности 2) главное и второстепенное 本末倒置 [běnmò dàozhì] — ставить с ног на голову