내버려두다 中文是什么意思
发音:
中文翻译手机版
- [동사]
(1) 丢 diū. 纵 zòng. 放 fàng. 压 yā. 吊 diào. 搁 gē. 晾 liàng. 让 ràng. 由着 yóu‧zhe. 丢置 diūzhì. 放手 fàng//shǒu. 搁置 gēzhì. 纵令 zònglìng. 白扔 báirēng. 荒置 huāngzhì. 荒废 huāngfèi. 撩下 liāoxià. 算了 suàn‧le. 尽教 jǐnjiào. 置之不理 zhìzhībùlǐ.
이 일은 내버려두어도 된다
这件事可以丢开不管
그들이 제멋대로 구는 것을 내버려둘 수는 없다
不能由着他们胡闹
이 일은 중요하지 않으니, 우선 내버려두시오
这件事情不要紧, 先放一放
돈을 헛되이 내버려두지 말고, 나에게 좀 빌려 주시오
你别把钱白压着, 借给我用吧
그를 이틀쯤 내버려두었다가 다시 보자
吊他两天再说
모두 긴급한 임무여서 한 가지도 내버려둘 수가 없다
都是紧急任务, 一样也搁不下
그 둘은 나를 한쪽에 내버려둔 채 끝없이 지껄였다
他俩说个没完, 把我晾在一边
그가 가고 싶다면 가도록 내버려두시오!
他要去就让他去吧!
이 강관들은 오래 내버려두어 벌써 녹이 슬었다
这些钢管长期丢置不用, 已经锈了
저 일은 그가 절반만 하고 내버려두었다
那件事他做了一半儿就放手了
내버려두고 상관하지 않다
搁置不理
악인이 도망치게 내버려두면 안 된다
不得纵令坏人逃脱
이런 고철은 그냥 내버려두지 말고, 팔아서 돈으로 만들지 않을래?
这些废铁别白扔着, 你不想卖钱吗?
일부 설비들은 노천에 내버려두고 관심 두는 사람이 없었다
有的设备荒置在露天, 无人过问
마을에는 한 치라도 내버려두는 땅이 없다
村里没有一亩荒废的土地
중요한 일을 내버려두고, 다른 일을 하다
放着正经事不干, 去干别的
그가 오지 않더라도 내버려두시오
他不来算了
남이 비방하도록 내버려두다
尽教人诽谤
(2) 放纵 fàngzòng. 逞着 chěng‧zhe. 旷废 kuàngfèi. 撂手 liào//shǒu. 由着 yóu‧zhe. 荒废 huāngfèi.
너는 아이들을 너무 제멋대로 하도록 내버려둔다
你太放纵孩子了
아이들을 개구쟁이로 내버려두면 망칠 수 있다
由着孩子们玩, 会把他们宠坏的
학업을 내버려두다
荒废学业
직무를 내버려두다
荒废职务
내버려두고 상관하지 않다
撂手不管
- 버려두다 [동사] (1) 【방언】闪 shǎn. 【구어】撂 liào. 撂下 liào‧xia. 撇掉 piēdiào. 放弃 fàngqì. 그는 양심도 없이 나를 버려두었다他没有良心把我闪了버려두고 상관하지 않다撂下不管... 详细翻译>>
- 두다 [동사] (1) 放 fàng. 搁 gē. 置 zhì. 安放 ānfàng. 摆放 bǎifàng. 搁放 gēfàng. 서랍 안에 두다放到抽屉里그는 공구들을 모두 손이 닿기 쉬운 곳에 두었다他把工具都安放在顺手的地方집안에 신식 가구를 두었다屋里摆放着新式家具몇 벌의 옷을 소파 위에 두다几件衣服放在沙发上 (2) 保存 bǎocún. 保藏 bǎocáng.안전하게 두다安全保存 (3) 设 shè. 设立 shèlì. 办 bàn. 创办 chuàngbàn.성 안에 첫 번째 농촌 산림 공원을 둘 계획이다计划设立省内头一个农村森林公园 (4) 有 yǒu.나는 몇 명의 아이를 두었는데, 그중 하나는 서울에서 근무한다我有几个孩子, 其中的一个在汉城上班 (5) 雇 gù. 雇佣 gùyòng. 派 pài.잠시 둔 임시공短期雇佣的临时工 (6) 隔 gé. 间隔 jiàngé.약 100미터의 거리를 두다间隔距离约百米 (7) 花费 huāfèi. 用 yòng.아마도 많은 사람들은 긴 시간을 두어야 오래된 관점을 변화시킬 수 있을 것이다可能很多人会花费很长时间来改变一个老观点 (8) 记 jì. 铭记 míngjì.우리는 마음에 두었다我们铭记于心 (9) 留 liú. 撇 piē. 撇下 piē‧xia.집으로 돌아온 지 얼마 되지 않아 아내와 어린 아들 딸을 두고 죽었다回家后不久就死了, 撇下妻子与一双年幼的儿女 (10) 指 zhǐ.이것은 그를 두고 한 말이다这是指他说的 (11) 加 jiā. 掺 chān.주식은 쌀에다 콩과 팥을 둔 것이다主食是大米掺黄豆、红豆 (12) 絮 xù.겨울옷에 솜을 두다冬装絮棉花 (13) 敲 qiāo. 下 xià.장기를 두다下棋 (14) 放任 fàngrèn. 放弃不管 fàngqì bùguǎn.그의 술주정을 그대로 두다放任他的酒醉失仪 (15) 寄 jì. 寄托 jìtuō. 寄寓 jìyù. 寄予 jìyǔ.희망을 청년들에게 두다把希望寄托于青年... 详细翻译>>
- 내버리다 [동사] (1) 丢 diū. 弃 qì. 遗弃 yíqì. 아무 데나 과일 껍질을 내버리지 마라不要随地丢果皮적이 성을 내버리고 도망하다敌人弃城而逃적군은 무수한 군수 물자를 내버렸다敌军遗弃辎重无数 (2) 吊 diào. 丢掉 diūdiào. 撇掉 piē//diào. 撇下 piēxià. 扔弃 rēngqì. 放下 fàngxià. 抛开 pāo‧kāi. 嫌弃 xiánqì.남편은 집에 있지 않아 그야말로 그녀를 내버렸다丈夫没在家, 简直把她吊起来了환상을 내버리다丢掉幻想그는 처자를 내버릴 수 없는데, 어떻게 출가를 할 수 있겠는가?他撇不下妻子, 怎么能出家?공명을 내버리고 낙향했다抛弃功名回乡下去了일을 내버리고 하지 않는다把工作放下不管공부를 내버리고 돌보지 않다抛开功课不顾실수를 범한 동지들을 내버리지 마라不要嫌弃犯过错误的同志... 详细翻译>>
- 시내버스 [명사] 市内公共汽车 shìnèi gōnggòng qìchē. 시내버스 노선市内公共汽车线路... 详细翻译>>
- 가두다 [동사] (1) 关 guān. 囚 qiú. 憋 biē. 圈 juān. 困 kùn. 收禁 shōujìn. 收押 shōuyā. 圈禁 quānjìn. 새를 새장에 가두다鸟儿关在笼子里감옥에 가두다囚在监狱里양떼를 우리에 가두다把羊群圈起来적을 토치카에 가두다[몰아넣다]把敌人憋在碉堡里주문을 외워 요괴를 가두기 시작했다念咒语, 把妖魔收禁起来혐의자는 가두었습니까?嫌犯收押了吗?당신은 어떻게 나를 일생동안을 가두려고하느냐?你怎能企图困我一生一世呢?호랑이를 가두다圈禁老虎 (2) 堵 dǔ. 截 jié.물을 가두다堵水상류에서 물을 너무 많이 가두었기 때문에 습지의 물 공급이 갈수록 적어졌다因上游截水过量, 湿地的水源补充越来越少... 详细翻译>>
- 관두다 [동사] ☞그만두다... 详细翻译>>
- 앞두다 [동사] 以前 yǐqián. 前夕 qiánxī. 가을 추수를 앞두다秋收以前결전을 앞두다决战前夕... 详细翻译>>
- 가만두다 [동사] 听便 tīng//biàn. 别管 biéguǎn. 放纵 fàngzòng. 放任 fàngrèn. 客气 kè‧qi. 放一马 fàng//yīmǎ. 그를 가만둬라! 자기 일은 자기가 처리할 거야别管他!他自己的事儿, 自己会处理的야, 가만둬라. 누가 그 사람을 필요로 하겠냐哎哟, 听他的便吧. 谁也没有要他来아이들이 찬음료와 빙과류를 많이 먹는 것을 가만두지[가만보지] 마라不要放纵孩子多吃冷饮和冰食빈부격차가 계속해서 커지는 것을 가만둘 수 없다不能放任贫富差距继续拉大또 한번 나를 놀리면 가만두지 않겠다再欺负我就不客气了오늘 날 좀 가만둬라, 알았지?今天放我一马, 好吗?... 详细翻译>>
- 고만두다 [동사] ☞그만두다... 详细翻译>>
- 그만두다 [동사] 废 fèi. 罢 bà. 停止 tíngzhǐ. 作罢 zuòbà. 罢休 bàxiū. 算了 suàn‧le. 打住 dǎzhù. 干休 gānxiū. 【구어】拉倒 lādǎo. 扯倒 chědǎo. 拆台 chāitái. 收起 shōuqǐ. 丢开 diū‧kāi. 勾开 gōukāi. 撤脱 chètuō. 辞退 cítuì. 중도에서 그만둘 수 없다不能半途而废그만두려 해도 그만둘 수 없다欲罢不能전쟁을 그만둘 것을 미국 등의 국가에게 호소하다呼吁美国等国家停止战争이 일은 그만둘 수밖에 없다这件事就只好作罢了새로운 유전을 발견하기 전에는, 절대로 그만두지 않겠다不找到新油田, 决不罢休그만둬, 그만둬, 더 이상 말하지 마라算了算了, 你别再说了오늘 일은 여기에서 그만두자今天的事, 我们就此打住그만두려 하지 않다不肯干休내 보기에는 이 일을 그만두는 것이 좋겠다这件事我看还是拉倒吧싫으면 그만두시오倘不愿意就扯倒罢休일이 이미 이 지경까지 된 이상, 그만두겠다고 생각하지 마라事情已经办到这地步, 别想拆台그런 계략은 그만둬라!收起你那套鬼把戏!지금은 볼 일이 있어 그만둘 수 없다现在有事丢不开手여담을 그만두다闲话儿勾开그가 중요한 때에 그만두리라고는 생각조차 못했다没想他到要紧时候竟撤脱了그는 모든 일을 그만두었다他辞退了所有的工作... 详细翻译>>
- 놓아두다 [동사] (1) 放着 fàng‧zhe. 책상 위에 작은 자명종을 놓아두다写字台上放着一只小闹钟 (2) 放置 fàngzhì. 放着 fàng‧zhe. 搁置 gēzhì. 压搁 yāgē. 搁搁儿 gē‧ger.놓아두고 사용하지 않다放置不用이 옷들도 모두 놓아두고 입지 않는다这些衣服也都放着不穿놓아두고 상관하지 않다搁置不理 =置之不理잠깐 뒤로 놓아두었다가 다시 얘기합시다!搁搁儿再说吧!놓아두고 잊어버리다搁忘... 详细翻译>>
- 던져두다 [동사] (1) 扔 rēng. 가방을 방구석에 던져두다把书包扔在屋角 (2) 扔掉 rēngdiào. 抛弃 pāoqì. 撇开 piē//‧kāi.이 일을 그는 벌써 까맣게 던져두었다这事他早就扔在后脑勺了공부를 던져두고 돌보지 않다把功课放一边不管우선 부차적인 문제는 던져두고, 중요한 두 가지 점만 이야기하다先撇开次要问题, 只谈主要的两点... 详细翻译>>
- 덮어두다 [동사] (1) 搁置 gēzhì. 放下 fàngxià. 덮어두고 상관하지 않다搁置不理 =置之不理일을 덮어두고 하지 않는다把工作放下不管 (2) 掩盖 yǎngài. 隐蔽 yǐnbì.내심의 기쁨을 덮어둘 수 없다掩盖不住内心的喜悦... 详细翻译>>
- 묻어두다 [동사] 埋藏 máicáng. 埋没 máimò. 그는 솔직한 사람이어서 여태껏 자신이 하려는 말을 마음에 묻어둔 적이 없다他是个直爽人, 从来不把自己想说的话埋藏在心里만약 마음에 드는 작품이 있다면, 절대로 그것을 먼지구덩이에 묻어두지 마세요如果你有非常得意的作品, 请不要将它埋没在尘间... 详细翻译>>
- 일러두다 [동사] 告诉 gào‧su. 吩咐 fēn‧fu. 指示 zǐshì.... 详细翻译>>
- 내뱉듯 [부사] 吐露似地. 내뱉듯 말하다吐露似地说... 详细翻译>>
- 내뱉다 [동사] (1) 吐 tǔ. 씨를 내뱉다吐核儿가래를 내뱉다吐痰 (2) 唾 tuò. 吐露 tǔlù.대놓고 욕을 내뱉다当面唾骂탄식하듯 내뱉다叹息似地吐露... 详细翻译>>
- 내배엽 [명사]〈생물〉 内胚层 nèipēicéng. 内胚叶 nèipēiyè.... 详细翻译>>
- 내번 纳文... 详细翻译>>
- 내방자 来客... 详细翻译>>
- 내벽 [명사] 内壁 nèibì. 里墙 lǐqiáng.... 详细翻译>>
- 내방역 内方站... 详细翻译>>
- 내보내기 导出... 详细翻译>>
내버려두다的中文翻译,내버려두다是什么意思,怎么用汉语翻译내버려두다,내버려두다的中文意思,내버려두다的中文,내버려두다 in Chinese,내버려두다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。