首当其冲 的韩文
音标:[ shǒudāngqíchōng ] 发音:
韩文翻译
手机版
- 【성어】 맨 먼저 공격을 받거나 재난을 당하다.
- 恰当其可 ☞[适shì当其可]... 详细翻译>>
- 身当其境 【성어】 그 입장이 되어 보다. 스스로 그 환경에 처해 보다.... 详细翻译>>
- 适当其可 【성어】 매우 적절하다. 꼭 들어맞다. =[恰qià当其可]... 详细翻译>>
- 首座 [명사](1)상좌(上座). 윗자리. =[首坐](2)〈불교〉 절에서 지위가 가장 높은 스님.... 详细翻译>>
- 首府走廊号列车 캐피틀 코리더... 详细翻译>>
- 首恶 [명사]【문어】 악인의 우두머리. 원흉(元兇). 주모자.首恶必办, 胁从不问;【성어】 주모자는 반드시 처벌하지만, 협박에 못 이겨 가담한 사람은 그 죄를 묻지 않는다 =[罪魁] [首罪]... 详细翻译>>
- 首府 [명사](1)옛날, 성회(省會)가 있는 부(府).(2)자치구(自治區)·자치주(自治州)의 인민 정부(人民政府) 소재지.(3)속국(屬國)이나 식민지의 최고 정부 기관 소재지.... 详细翻译>>
- 首战 (1)[명사] 최초의 전투[투쟁].(2)[명사]【비유】 서전(緖戰). 제 1차전.中国队首战失利;중국팀이 1차전에서 졌다(3)[동사]【비유】 1차전에서 …와 맞붙다.首战日本队;1차전에서 일본팀과 맞붙는다(4)[명사] 첫 번째 시도.... 详细翻译>>
- 首席运营官 최고운영책임자... 详细翻译>>
- 首战告捷 【성어】(1)첫 전투에서 승리하다.(2)〈체육〉 서전을 장식하다.... 详细翻译>>
- 首席知识官 최고지식책임자... 详细翻译>>
- 首户 ☞[首富fù]... 详细翻译>>
例句与用法
- 그들의 실로 관현악이며, 힘차게 이상은 같이 것은 봄바람이다.
再说蜀国,首当其冲的必定是伏龙; 诸葛亮。 - 그들의 실로 관현악이며, 힘차게 이상은 같이 것은 봄바람이다.
再说蜀国,首当其冲的必定是伏龙;诸葛亮。 - 때문에 전매제한으로부터 자유로운 이른바 ‘무풍지대’에 관심이 높아지고 있다.
而批评的声浪中,首当其冲的非“快时尚莫属。 - 또한 경제적 부담과 담배 중독의 건강 기봉이있는 사람.
他们还谁拥有的经济负担和香烟上瘾的健康首当其冲。 - 마지막으로 제일 당장의 제일 큰 걱정은 망할 차.
首当其冲的怕是蔚来汽车了。 - 릭 제임스에게 가장 먼저 영향을 끼쳤던 것은 재즈였다.
首当其冲的自然就是詹姆斯。 - 특히 기업용 업무 택시가 가장 먼저 수익화될 것으로 보인다.
首先,出租车就会成为一个首当其冲的行业。 - 가장 먼저 반응한 것은 여행과 항공 관련 기업들의 주가다.
当然首当其冲的就是旅行社和 - 航空公司了。 - 아마 가장 먼저 은행이 난리가 날 거예요.
银行或许首当其冲。 - 하지만 가장 큰 피해를 입은 것은 동물들이다.
而受害最深首当其冲的就是动物。
其他语种
- 首当其冲的英语:be the first to bear the brunt; bear before others the brunt of an attack; bear the brunt of; be the first to be affected; occupy a foremost position; stand in the breach
- 首当其冲的法语:être le premier à essuyer le coup;être le premier visé;être le premier à subir le choc
- 首当其冲的日语:〈成〉真っ先にその矢面に立つ.真っ先に災難などを被るたとえ.
- 首当其冲的俄语:[shǒudāng qíchōng] обр. первым попасть под удар; принять на себя первый удар
- 首当其冲什么意思:shǒu dāng qí chōng 【解释】当:承当,承受;冲:要冲,交通要道。比喻最先受到攻击或遭到灾难。 【出处】《汉书·五行志下》:“郑当其冲,不能修德。” 【示例】高家是北门一带的首富,不免要~,所以还是早早避开的好。(巴金《家》二十二) 【拼音码】sdqc 【灯谜面】水龙头下洗脑袋淋浴;头攻 【用法】动宾式;作谓语、定语;指首先受到攻击 【英文】bea...
首当其冲的韩文翻译,首当其冲韩文怎么说,怎么用韩语翻译首当其冲,首当其冲的韩文意思,首當其沖的韓文,首当其冲 meaning in Korean,首當其沖的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。