- 熬 *熬āo 煮る.煮つめる.ゆでる. 熬白菜/白菜をゆでる.白菜を煮込ん...
- 粥 かゆ. 『参考』生の穀物を長時間煮込んだものを“粥”といい,一度炊いた...
- 熬糖 せんとうせん糖
- 熬磨 〈方〉 (1)やりきれない気持ちで時間を過ごす. (2)うるさくまつわりつく.つきまとう. 孩子熬磨着母亲,要买点心/子供がお菓子を買ってくれと母親につきまとう.
- 熬胶锅 にかわなべにかわつぼ
- 熬着 我慢する.辛抱する. 没有香烟你就熬着吧/たばこがなければ辛抱しなさい.
- 熬苦 〈方〉生活が苦しい.▼特に食費を極端に切りつめた生活をいう. 他的收入很少,一家四口生活够熬苦的/彼の収入はとても少ないので,一家4人の生活は相当に苦しい.
- 熬煎 (1)ひどい目にあわされることや極端な苦痛をなめることのたとえ.▼“煎熬jiān'áo”ともいう. 受尽熬煎/ありとあらゆる苦しい目にあう. (2)焦慮する. 事业失败了,他觉得十分熬煎/事業に失敗して,彼はたいへん気をもんでいる.
- 熬药 〈中医〉薬を煎じる. 熬了一剂jì药/薬を1服煎じた.
- 熬焼 烤鸡片,烤肉片
- 熬败 (辛抱づよくがんばって)相手を根負けさせる. 这场比赛,我们一定要熬败对手/この試合では,われわれは相手を根負けさせなければならない.
- 熬烂 長く煮てとろとろにする.
- 古方:鸭子肉粥。将炒过的粳米与鸭子熬粥,加黄酒。
- 早晚要熬粥还要用压水机压出水来,把水缸灌满。
- 但就是成心捣乱,她们说熬粥要稀点儿,早上六点就要开始熬粥。
- 熬粥的英语:cook gruel endure br>hold out br>go through br>bear br>stand br>
- 熬粥的法语:cuire de la bouillie de riz
- 熬粥的韩语:[동사] 죽을 쑤다.
- 熬粥的俄语:pinyin:áozhōu варить жидкую рисовую кашу