- 熬 *熬āo 煮る.煮つめる.ゆでる. 熬白菜/白菜をゆでる.白菜を煮込ん...
- 烂 (1)やわらかい. 这牛肉怎么煮 zhǔ 也不烂/この牛肉はいくら煮て...
- 熬焼 烤鸡片,烤肉片
- 熬炼 鍛える.試練(を受ける). 在艰苦jiānkǔ的生活中他熬炼得更坚强jiānqiáng了/彼は苦しい生活にもまれつづけ,いよいよたくましくなった.
- 熬煎 (1)ひどい目にあわされることや極端な苦痛をなめることのたとえ.▼“煎熬jiān'áo”ともいう. 受尽熬煎/ありとあらゆる苦しい目にあう. (2)焦慮する. 事业失败了,他觉得十分熬煎/事業に失敗して,彼はたいへん気をもんでいる.
- 熬海鼠 干海参
- 熬着 我慢する.辛抱する. 没有香烟你就熬着吧/たばこがなければ辛抱しなさい.
- 熬油儿 〈喩〉夜ふかしする.▼もとの意味の「油を使う」「灯油を浪費する」から転じたことば. 别点灯熬油儿啦,快睡吧!/明かりをつけて夜ふかしするな,はやく休みなさい.
- 熬磨 〈方〉 (1)やりきれない気持ちで時間を過ごす. (2)うるさくまつわりつく.つきまとう. 孩子熬磨着母亲,要买点心/子供がお菓子を買ってくれと母親につきまとう.
- 熬汤 スープを作る. 熬白菜汤/白菜のスープを作る.
- 熬粥 かゆをにる 粥 を煮る
- 熬有介事 sha4you3jie4shi4 もっともらしい.まことしやか
- 熬烂的韩语:[동사] 오래 삶아서 흐물흐물하게 되다.
- 熬烂的俄语:pinyin:áolàn развариться; разварить