- のちにしょうこがないのをおそれる
後 に証 拠がないのを恐 れる
- 恐 (1)恐れる.怖がる. 惶 huáng 恐/驚き恐れる. 惊恐/驚き恐...
- 后 (Ⅱ)(1)妃[きさき].帝王の正妻. 皇后((Ⅰ)後)/皇后. 后(...
- 无 无mó “南无 nāmó ”(南無)という語に用いる. 『異読』【无 ...
- 凭 (Ⅰ)(1)〈書〉もたれる.もたれかかる.寄りかかる. 凭几 jī /...
- 争先恐后 〈成〉遅れまいと先を争う.われ先にと争う. 人们争先恐后地涌 yǒng 进大厅/人々はわれ先にとホールにどっと入った.
- 口说无凭 くちでいうのはしょうこにならない 口 で言うのは証 拠にならない
- 空口无凭 〈成〉口で言っただけでは証拠にならない.▼主として契約などに用いる. 空口无凭,立字为证 zhèng /口頭の約束だけでは証拠にならないから,一札入れる次第である.
- 恐吓 恐喝(する).脅かす.脅しつける. 恐吓信/脅迫状.
- 恐ろしさ 可怕,害怕
- 恐吓1 きょうかつ 恐 喝
- 恐ろしげ 可怕的样子,令人害怕的样子
- 恐吓2 きょうはく 脅 迫
- 恐ろしがる 觉得可怕
- 恐吓信 きょうはくのてがみ 脅 迫 の手紙
- 恐ろしい おそろしい 4 恐 ろしい 【形】 可怕的;非常的;惊人的
- 恐喝 きょうかつ 0 恐 喝 【名】 【他サ】 恐吓;吓唬
- 恐れ戦く おそれおののく 6 恐 れ戦 く 【自五】 吓得发抖
- 恐后无凭,自愿立此文约为照。
- 恐后无凭,故立此文契为用。
- 。恐后无凭,自愿立此为照。
- 恐后无凭,立此文约为照。
- 恐后无凭,立文约为证。
- 恐后无凭,立此承认。
- 恐后无凭,立此并照。
- 期满赵喜堂领人,不如张慕氏相干,恐后无凭,立租字人为证。
- 此系两家情愿,各无异说,如有翻复等情,原议人自持公说,恐后无凭,立此议单,各执一纸为证。
- “立票人王履吉央文寿承作中,借到袁与之白银五十两,按月起利二分,期至十二月一并纳还,不致有负,恐后无凭,书此为证。
- 恐后无凭的韩语:【성어】 후에 증거가 없어지는 것을 우려하다. 뒷날을 우려하다. [계약서 따위에 쓰임] 恐后无凭立此借券为证; 후일을 위하여 이 차용증을 써서 증거로 삼다 =[恐后无据] [恐涉无凭] →[恐口无凭]
- 恐后无凭什么意思:
恐后无凭
- 拼音:kǒng hòu wú píng
- 注音:ㄎㄨㄙˇ ㄏㄡˋ ㄨˊ ㄆㄧㄥˊ
成语解释
恐后无凭- 【解释】:怕以后没有个凭证。旧时契约文书的套语,常与“立次存照”...