- くちでいうのはしょうこにならない
口 で言うのは証 拠にならない
- 口说 くちでいう 口 で言う
- 无 无mó “南无 nāmó ”(南無)という語に用いる. 『異読』【无 ...
- 凭 (Ⅰ)(1)〈書〉もたれる.もたれかかる.寄りかかる. 凭几 jī /...
- 凭口说 (なんの根拠もなく)口先だけで言う. 不能凭口说,得 děi 拿出证据 zhèngjù 来/口先で言うだけではだめだ,証拠を出さなくては.
- 恐后无凭 のちにしょうこがないのをおそれる 後 に証 拠がないのを恐 れる
- 空口无凭 〈成〉口で言っただけでは証拠にならない.▼主として契約などに用いる. 空口无凭,立字为证 zhèng /口頭の約束だけでは証拠にならないから,一札入れる次第である.
- 信口说出 アドリブアドリブでやる
- 空口说白话 〈成〉口先だけで実行が伴わない,または根拠がない. 空口说白话能叫人相信吗?/口先だけの話で人を信じさせることができるだろうか.
- 口诵 くちずさむ 口 ずさむ
- 口谈 口頭で話す(こと).▼“口说 kǒushuō ”ともいう.
- 口误 (1)(うっかり)言いまちがえる,読みちがえる. (2)言いあやまった言葉.読みちがえた字.
- 口賢い くちがしこい 5 口 賢 い 【形】 口齿伶俐的
- 口语理解 おんせいりかい
- 口走る くちばしる 4 口 走 る 【他五】 顺口说出;无意识地说
- 口语 (?书面语 shūmiànyǔ )口語.話し言葉.会話の言葉.
- 口跡 措词,语声,口齿
- 口诛笔伐 〈成〉口頭や文章で他人の罪状を暴露し攻撃すること. 对卖国的言论进行口诛笔伐/売国的言論に発言?文章で批判する.
- 口说无凭。
- 口说无凭,立据为证。
- 不签字,谁知道你领了工资没有?口说无凭嘛。
- 口说无凭,得靠真本事通过考验才行。
- 我来不及预警你就是只会怀疑其实口说无凭都是我对不起你
- 口说无凭的英语:words alone are no proof.; an oral [verbal] promise is rather dubious [not enough].; oral expressions [words] cannot be taken as evidence.; verbal statements are not guarantee.; word of mouth cannot b...
- 口说无凭的法语:les paroles s'envolent et les écrits restent
- 口说无凭的韩语:【성어】 말로만 하는 것은 훗날의 증거가 되지 않는다. [증서 따위에 쓰는 상투어임]
- 口说无凭什么意思:kǒu shuō wú píng 【解释】单凭口说,不足为据。 【出处】元·乔梦符《扬州梦》第四折:“你不合打凤牢龙,翻云覆雨,陷人坑井。咱两个口说无凭。” 【示例】你说的这些事,~,我无法相信。 【拼音码】kswp 【用法】复句式;作补语、分句;指口头说不能作为凭据 【英文】oral expressions can not be taken as evidence