- 好夸耀的 これ見よがし
- 夸耀 誇る.ひけらかす.自慢する. 这人喜欢夸耀自己/この人は自慢話が好きだ. 『比較』夸耀:夸奖 kuājiǎng (1)“夸耀”は普通,自分をひけらかすことであり,“夸奖”は他人をほめることである. (2)“夸耀”は一般にマイナスのイメージで用いられるが,“夸奖”はよい意味でのみ用いられる.
- 炫耀的 ハイカラけばけばしい
- 眩耀的 けばけばしい
- 辉耀的 けばけばしい
- 闪耀的 きらきら光る
- 夸能 さいのうをほこる 才 能 を誇 る
- 夸脱 クオート.▼液量の単位.4分の1ガロン.
- 夸示的 これ見よがし
- 夸诞 〈書〉大げさででたらめである.
- 夸示 誇示する.自慢げに見せびらかす. 夸示自己收藏 shōucáng 的书籍 shūjí /自分の蔵書を自慢げに見せびらかす.
- 夸说 じまんしていう 自慢 して言う
- 夸海口 大言荘語する.ほらを吹く.
- 夸赞 ほめる. 他那不顾个人 gèrén 安危的行为,受到了大家的夸赞/彼のあの個人の危険を顧みない行動はみんなから高く評価された.
- 夸扬 たいげんする 大 言 する
- 包装业最伟大的朋友就是顾客好夸耀的天性。
- 你使我要夸耀的东西掉进了河里
- 不过我也没有什么值得夸耀的法律学位
- 高人一等并没有什么值得夸耀的。
- 我对自己的工作没什么好夸耀的。
- 可以听见连长夸耀的嗓音: “靠拢! ”
- 值得他夸耀的还不止这个。
- 这没有什么可夸耀的。
- 那没什么可夸耀的。
- 可夸耀的事