- 喇叭的响声 トランペットの吹奏
- 嘎吱的响声 カリカリかむザクザクと鳴るザクザク音を立てて進む
- 铃的响声 チリンと鳴らすチリンと鳴る
- 响声 (响声儿)音.物音. 风吹落叶,发出沙沙 shāshā 的响声/風に吹かれて落ち葉がさらさらと鳴る. 一点响声也没有/物音ひとつしない.
- 混响声 ざんきょうおん
- 声的响度级 おとのおおきさのの
- 模型的响应 モデル応答モデルおうとう
- 吱吱响声 ジュージュー音を立てるカールに
- 报时响声 すばらしい物すばらしい人人
- 混响声场 かくさんおんば
- 砰然响声 ブーンと鳴るブーンと鳴らすブーンという音かき鳴らす
- 卡搭卡搭的响 ガチャガチャ音を立てるペチャクチャしゃべるおしゃべりカタカタ鳴らすカタカタ鳴る音
- 阀的响应时间 バルブの応答時間バルブののおうとうじかん
- 喇叭的声响声 トランペットの吹奏
- 发出响声地烧烤 ぱちぱち焼く
- 咂嘴 (咂嘴儿)(称賛?羨望?驚き?困惑などを表すときに)舌を鳴らす. 他一边儿咂嘴,一边儿不住地说:“真好吃,真好吃!”/彼は舌を鳴らしながら,うまい,うまいとしきりに言う. 他满意地咂了一下嘴/彼は満足げに舌を鳴らした.
- 咂儿 (1)〈口〉乳首. 这孩子嘬 zuō 着咂儿睡着 shuìzháo 了/この子は乳首をくわえたまま寝てしまった. (2)〈口〉おっぱい.乳房. 大咂儿/大きなおっぱい.
- 咂摸 〈方〉味をみる.吟味する. 正在咂摸葡萄酒的香味/ブドウ酒の香りを吟味しているところだ. 咂摸话里的滋味 zīwèi /言葉の意味をよくかみしめる.
- 咂 咂zā (1)吸う.すする. 稍稍 shāoshāo 咂了一口/軽く一口すすった. (2)(=咂嘴 1zuǐ )舌を鳴らす. (3)味をみる.吟味する.
- 咄 咄duō しかりつける.
- 咀嚼胶塑料 チューインガムプラスチック
- 咄! ちぇっ
- 咀嚼 〈書〉 (1)咀嚼[そしゃく]する.かみ砕く. (2)〈喩〉味わう.玩味する. 这篇文章内容深刻,耐人反复咀嚼/この文章は中身が深くて,味わうほどに味が出る.
- 咄咄 〔感嘆詞〕驚きいぶかる声.おやおや.これはこれは.さてもさても. 等同于(请查阅)咄咄怪事.
- 咀 咀zuǐ “嘴 zuǐ ”の俗字. 『異読』【咀 jǔ 】