- 窝 (4)(窝儿)くぼみ. 胳肢 gāzhi 窝/わきの下. 心窝儿/みぞ...
- 人 (1)人間.人.『量』个,口. 男人/男. 女人/女. 不当人待/人間...
- 窝儿 〈方〉(立ったり座ったり寝たりする)場所. 挪 nuó 窝儿/場所を変える. 说了半天他也不动窝儿,不来帮个忙/長いこと頼んでも彼はじっとして動かず,手伝いに来ない.
- 窝主 等同于(请查阅) wōjiā 【窝家】
- 窝儿里横 〈方〉内弁慶.
- 窝 (4)(窝儿)くぼみ. 胳肢 gāzhi 窝/わきの下. 心窝儿/みぞおち. 酒窝儿/えくぼ. (5)(盗品を)隠す.(犯人を)かくまう. 窝贼 zéi /どろぼうをかくまう. 窝赃 zāng /盗品を隠す. 等同于(请查阅)窝主. (6)停滞する.たまる. 等同于(请查阅)窝工. 窝着一肚子火/鬱憤が胸いっぱいにたまっている. (7)〈方〉曲げる.
- 窝匪 匪賊[ひぞく]?強盗をかくまう.
- 窜逃 こそこそ逃げる.逃亡する.
- 窝囊 〈口〉 (1)くさくさする.悔しい.不平不満. 她满肚子的窝囊,全部发泄 fāxiè 出来了/彼女は胸にたたみこんでいた不平不満をすっかりぶちまけてしまった. 他没考上大学,心里挺 tǐng 窝囊/彼は大学入試をしくじって気がくさくさしている. (2)意気地がない.ふがいない. 他一向很窝囊,受了欺侮 qīwǔ 也不敢吭声 kēngshēng /彼はもともと意気地がなく,ばかにされても声ひとつ立てられない. 这事办得真窝囊/これはどうも不手際だった.
- 窜红 いちやくにんきものになる 一 躍 人 気者 になる
- 窝囊废 〈方〉意気地なし.甲斐性なし.ふがいない人.
- 窜犯 (匪賊や敵軍の小部隊が)絶えず出没して住民や陣地を悩ます.侵入する. 窜犯边境的匪徒fěitú已全部就歼jiùjiān/国境に侵入してきた匪賊はすべて撃滅された.