生产 动1.produire;fabriquer~石油produire du pétrole2.donner naissance à un enfant;enfanter她快~了.elle va enfanter./elle va avoir un bébé.名production发展~développer la production.
L ' autorité de surveillance, ou tout organisme ou agent de police est habilité(e) à obtenir la production de documents, des ordres de perquisition, de saisie et de saisie-conservatoire. 监管局或执法机构或警察有权得到生产订单、搜查证和扣押证及禁止令。
L ' Autorité de surveillance, ou tout organisme ou agent de police est habilité(e) à obtenir la production de documents, des ordres de perquisition, de saisie et de saisie conservatoire. 监管局或执法机构或警察有权得到生产订单、搜查证和扣押证及禁止令。
L ' Autorité de surveillance, un organisme de police ou un agent de police est habilité à obtenir des mandats aux fins de la présentation de documents, des mandats de perquisition, de saisie et de saisie conservatoire. 监管局或某一执法机构或警察有权得到生产订单、搜查证和扣押证及禁止令。
L ' Autorité de surveillance, un organisme de police ou un agent de police est habilité à obtenir des mandats aux fins de la présentation de documents et des mandats de perquisition, de saisie et de saisie conservatoire. 监管局或某一执法机构或警察有权得到生产订单、搜查证和扣押证及禁止令。
À leur tour, ces fournisseurs passent un contrat avec de petites unités de production du secteur informel, qui elles-mêmes sous-traitent les commandes à des travailleurs isolés de ce même secteur. 这些供应商再同小型非正规的生产单位签订合同,这些生产单位又将生产订单分包给单个的非正规工人。
En effet, il ne leur était pas toujours possible de livrer les commandes reçues tard dans l ' année avant la fin de celle-ci, qui était la date limite de communication des données en vertu du Protocole. 例如,如果这些公司在一年的晚些时候收到生产订单,它们并非始终能够在该日历年底之前,即在《议定书》规定的数据报告截止日期之前将这些产品运送到其购买者。