- 动
déranger les gens调皮~être malicieux;être espiègle
- 捣 动 piler;battre;pilonner
- 蛋 名 1.œuf 2.qch d'ovoïde泥~儿balle de terre
- 捣蛋猪 Bad Piggies
- 捣蛋鬼 démondiablevaurien,ne
- 捣蛋三傻 Ed, Edd et Eddy
- 捣蛋鬼提尔 Till l'Espiègle
- 调皮捣蛋 être malicieux;être espiègl
- 不给糖就捣蛋 Trick or treat
- 调皮捣蛋的孩子 peste
- 捣腾 ventechasse au fauconreventecolportage
- 捣结 brasquage
- 捣碎矿石 minerai brocardé
- 捣碎机 appareil de broyageboqueur
- 捣碎 bocardagebocarderconcassationpilagepilonner
- Vous avez un vrai truc ou de traiter pour vous.
找到了不给糖就捣蛋 真实版的给你 - Mais mon père ne voulait pas nous laisser faire Halloween.
我父亲不让我们去玩什么不给糖就捣蛋 - Allons, cessez de troubler la paix de l'Etat, méchants garnements !
停止扰乱社会安宁 你们这些捣蛋鬼 - Je vous l'ai dit, les enfants perdent parfois la tête.
我跟你说过了,警官 孩子总是会捣蛋 - Loki aime les coups pendables, mais là, vous allez trop loin.
洛基总是捣蛋鬼 但是你说得完全不对 - S'il revient un jour ici, gare à sa tête de porc.
如果他再来捣蛋 当心他的猪头,快说 - Quel coquin. Je vais m'attaquer à l'autre rang de vigne.
那个小捣蛋 我要去这边巡另一排,甜心 - Quelle mission douteuse te fait sortir de ta jungle?
是什么捣蛋的小行动让你走出矮树? - Il était le plus grand et donc le chef de la bande.
是我们班最大块头的 也是最捣蛋的 - Ça aurait été une nuit paisible, sans ces enfants importuns.
都是那些捣蛋小鬼 今晚本来风平浪静的
- 捣蛋的英语:1.(捣乱) give sb. a hard time 短语和例子 别捣蛋, 伙计们, 我要学习了。 don't give me a hard time, boys. i'm tryi...
- 捣蛋的日语:言いがかりをつける.からむ.いたずらをする. 调皮 tiáopí 捣蛋/文句を言ったりけちをつけたりする.(子供が)いたずらをする.
- 捣蛋的韩语:[동사] (생)트집을 잡다. 트집을 잡아 시비를 걸다[억지를 부리다]. 소란을 피우다.
- 捣蛋的俄语:[dǎodàn] скандалить; бузить; строить козни
- 捣蛋什么意思:dǎo dàn 借端生事,无理取闹:调皮~。