- 捣 动 piler;battre;pilonner
- 捣蛋 动 déranger les gens调皮~être malicieux;être espiègle
- 蛋 名 1.œuf 2.qch d'ovoïde泥~儿balle de terre
- 鬼 名 1.mânes des
- 捣蛋鬼提尔 Till l'Espiègle
- 捣蛋 动déranger les gens调皮~être malicieux;être espiègle
- 捣蛋猪 Bad Piggies
- 捣蛋三傻 Ed, Edd et Eddy
- 调皮捣蛋 être malicieux;être espiègl
- 不给糖就捣蛋 Trick or treat
- 调皮捣蛋的孩子 peste
- 捣衣杵 battoir
- 捣腾 ventechasse au fauconreventecolportage
- 捣针 enfoncement-retrait
- 捣结 brasquage
- 捣针法 méthode de picoter l'aiguille
- Allons, cessez de troubler la paix de l'Etat, méchants garnements !
停止扰乱社会安宁 你们这些捣蛋鬼 - Loki aime les coups pendables, mais là, vous allez trop loin.
洛基总是捣蛋鬼 但是你说得完全不对 - Bête rampante qui se nourrit des pestes aux mauvais bulletins
滑行的怪兽 专吃成绩差的捣蛋鬼 - Et rampante qui mange les pestes aux mauvais bulletins scolaires.
滑行的怪兽 专吃成绩差的捣蛋鬼 - Entendu ! Et merci. Réveille-moi à 15 h, canaille.
我会的 谢谢 下午三点叫醒我 捣蛋鬼 - Entendu ! Et merci. Réveille-moi à 15 h, canaille.
我会的 谢谢 下午三点叫醒我 捣蛋鬼 - Si j'étais un esprit frappeur, je lui lancerais quelque chose à la tête.
如果我是捣蛋鬼 就会拿东西砸他头 - J'amène un élément perturbateur qui s'est permis de me tutoyer.
班上的捣蛋鬼,还对我出言不逊 - Coller une fessée à un gosse, ça fait de lui un petit morveux.
打小孩屁屁只会让他变成捣蛋鬼 - C'était pour effrayer les enfants qui demandent des bonbons, pas toi.
这是用来吓那些上门讨糖的 捣蛋鬼的 不是你
- 捣蛋鬼的英语:gremlins
- 捣蛋鬼的韩语:말썽꾸러기
- 捣蛋鬼的俄语:pinyin:dǎodànguǐ озорник; бузотёр; каверзник
- 捣蛋鬼什么意思:
捣蛋鬼
- 拼音:dǎo dàn guǐ
- 注音:ㄉㄠˇ ㄉㄢˋ ㄍㄨㄟˇ
词语解释
- [hellion;Peck's a bad boy;trouble-maker] 不守秩序、令人讨厌或爱恶作剧的...