J'ai entamé les négociations avec le délégué russe. 我已经开始和一位俄国代理商 进行初步谈判
Phase initiale de négociation Cette phase a commencé avec l ' ouverture officielle des pourparlers véritables le 3 septembre 2008. 初步谈判阶段始于全面谈判在2008年9月3日的正式开启。
Le Brésil a participé aux premières négociations sur le Code et s ' en est dissocié pour les raisons qui ont déjà été expliquées. 巴西参加了守则的初步谈判,但出于已经解释的理由退出了谈判。
Le travail des comités techniques demeure un aspect important du processus global de négociation. 迄今为止,各技术委员会的工作仍是整个谈判进程中的一个重要方面。 初步谈判阶段
Le travail des comités techniques demeure un aspect important du processus global de négociation. 迄今为止,各技术委员会的工作仍是整个谈判进程中的一个重要方面。 初步谈判阶段
Des discussions préliminaires ont déjà été entamées concernant ces questions et les donateurs se sont montrés disposés à participer à ces efforts. 就这两个问题展开的初步谈判已经开始,捐助者已表示愿意为这些努力作出贡献。
Le seul pays qui n ' avait pas encore conclu d ' accord d ' extradition bilatéral a indiqué avoir entamé des discussions préliminaires avec plusieurs pays voisins. 一个还未缔结双边引渡条约的国家表示,已经与几个邻国展开了初步谈判。
Le changement tient compte de la nécessité d ' organiser une réunion préparatoire générale chargée d ' entamer des négociations préliminaires sur le projet de document final de la Conférence ministérielle. 这一改动反映了举办一次全面的筹备会议的必要性,以便就部长级会议的成果文件草案开展初步谈判。
À la suite des négociations initiales entre le Secrétaire général et le Gouvernement jamaïcain, un projet d ' accord de siège a été soumis au Conseil pour examen à sa troisième session (1997). 59 秘书长和牙买加政府在初步谈判之后提交了一份总部协定草案,供理事会第三届会议(1997年)审议。