- 动
négliger;faire peu de cas de错误虽小,但不可~.bien que la faute soit légère,elle ne doit pas être négligée.
négliger
- 忽 动 négliger;ne pas tenir compte de;dédaigner 副
- 略 形 bref;simple简~simple;concis;bref;sommaire. 副 un
- 可以忽略的 négligeablemisérablepauvre
- 可忽略值 valeur négligeable
- 可忽略函数 Fonction négligeable (informatique)
- 可忽略的 ignorable
- 被忽略的 aégligé,-e
- 可忽略不计的 pauvremisérablenégligeable
- 忽略所有规则 Interprétation créative des règles
- 忽略符号排序 tri ne tenant pas compte des symboles
- 被忽略的作物 culture marginalisée
- 被忽略的疾病 maladie indigentemaladie orpehlinemaladie négligée
- 可忽略不计的量 quantité négligeable
- 忽略符号进行排序 trier en ignorant les symboles
- 掌控可忽略衰老 Strategies for Engineered Negligible Senescence
- 有忽略显示标题的页面 Page avec des titres d'affichage ignorés
- 虐待和忽略儿童问题国际大会 congrès international sur le mauvais traitement et l’abandon des enfants
- 忽男忽女 Louis ou Louise
- 忽然遇见你 Jab We Met
- 忽然的 soudain,e
- 忽然想起的 fulgurant,e
- 忽然好想见你 Kimi ni Aitaku naru kara
- 忽秃伦 Khutulun
- Peu de familles voleraient pour vous mais la mienne si, parce que
我忽略了你直到30岁还在家里住 - Le mot "renaissance", il faut bien le faire retentir.
别忽略「重生」这两个字 大声地讲出来 - Sauf qu'on avait oublié de prendre en compte un tout petit détail.
只是忽略了一个 很小很小的细节 - Je te disais que les mecs, je les voyais pas.
还记得之前我跟你說的 如何忽略男主角吗 - Il faut être bête pour ne pas être de cet avis. Vraiment bête.
不用去考虑其他的结果,直接忽略掉 - Je sais que votre fils grandit et que vous avez la tête ailleurs.
我知道你儿子长大了 你却忽略了他 - Je ne te tiendrai pas rigueur de cet effondrement mental.
算你走运 我可以对你的一时糊涂忽略不计 - Je m'en suis toujours voulu d'avoir saboté ton premier anniversaire.
我一直对忽略你的第一个生日 感到很内疚 - J'ai occulté ma haine de Becca en montant ce plan.
我为了构思出这套计划 忽略对贝卡的憎恨 - J'ai occulté ma haine de Becca en montant ce plan.
我为了构思出这套计划 忽略对贝卡的憎恨
- 忽略的英语:ignore; elide; lose sight of; neglect; overlook; neglection 短语和例子 不要忽略枝节问题。 don't neglect mi...
- 忽略的日语:なおざりにする.見落とす.おろそかにする.無視する. 不要只注意枝节问题而忽略根本问题/枝葉の問題にばかりとらわれて肝心の問題を見落としてはいけない. 『比較』忽略:忽视 hūshì “忽略”は多くの場合,無意識的に不注意なことで,“忽视”は意識的に無視することである.
- 忽略的韩语:[동사] 소홀히 하다. 등한히 하다. 把机会忽略过去; 기회를 소홀히 하여 놓쳐 버리다
- 忽略的俄语:[hūlüè] не принять во внимание; упустить из виду; игнорировать
- 忽略什么意思:hūlüè 没有注意到;疏忽:只追求数量,~了质量。