透怎么读
点击播放按钮播放发音:
翻译解释
- 透什么意思:tòu ㄊㄡˋ1)通过,穿通:~明。~镜。~视。~析。渗~。穿~。2)通达:~彻。~辟。3)泄露:~露。4)极度:恨~了。5)显露:这朵花白里~红。6)达到饱满、充分的程度:雨下~了。·参考词汇:appear fully pass through penetrate tell secretly
透明度 透亮儿 透露 透平,透平机 力透纸背 透骨 握拳透爪 透亮 透彻 凹透镜 剔透玲珑 浸透 湿透 透析 玲珑透漏 透漏 透汗 凸透镜 透墒 水泄不透 透明体 风雨不透 球面透镜 透雨 参透机关 透光 透支 透熟 透顶 通透 透辟 透河井 透气 吃透 透射 透底 薄透镜 透视图 透话 刺透 参透 看透 渗透 深透 玲珑剔透 透明 灵透 透视 透雕 透镜 透风 剔透 透信 握拳透掌 - 透的英语:Ⅰ动词1.(渗透; 穿透) penetrate; pass [seep] through 短语和例子 2.(暗地里告诉) tell secretly; let out; leak out 短语和例子 3.(显露) show; appear 短语和例子 Ⅱ副词1.(透彻) thoroughly; completely 短语和例子 2.(达到饱满的、充分的程度) fully 短语和例子 Ⅲ形容词1.(彻底的) thorough2.(透明的) transparent
- 透的法语:动1.pénétrer;passer à travers;traverser;percer2.révéler;dévoiler~个信儿révéler une nouvelle副entièrement;à fond;complètement桃熟~了.les pêches sont trop mûres.
- 透的日语:(1)(気体?液体?光線などが)通る.しみ通る.通す.浸透する.这屋里不透风/この部屋は風が通らない.打开窗户透透空气/窓を開けて空気を通しなさい.血 xiě 从绷带 bēngdài 上透了出来/血が包帯からにじみ出した.月光透过玻璃窗照在地板上/月の光が窓ガラスを通して床に差し込んだ.寒风透骨/冷たい風が骨までしみ通る.〔他の動詞の後に置き,動作の結果を表す.また,“得、不”を挿入してその可能?不可能を表す〕全身都被雨浇 jiāo 透了/体中が雨でずぶぬれになった.这个手钻 shǒuzuàn ,钻 zuān 不透这种钢板/この手回しのきりではこういう鉄板を貫くことができない.(2)(秘密や情報などを)漏らす,ひそかに告げる.听到什么给我透个信儿/何か小耳に挟んだら私に知らせてくれ.一点情况也没透出来/情報は少しも外部に漏れてこない.(3)現れる.▼少数の熟語にしか用いない.她的脸白里透红/彼女の顔は白い色に赤みがさしている.他的话软 ruǎn 里透硬 yìng /彼の言葉は真綿に針を包むようだ.(4)はっきりしている.这个人脑子好,一点就透/この人は頭がよく,ちょっとヒントを与えるとすぐに分かってくれる.道理讲得很透/道理が非常にはっきり説かれている.摸 mō 透了他的脾气 píqi /彼の気性を百も承知している.这人我看透了/あいつの本性を見抜いた.猜 cāi 不透他在想什么/彼が何を考えているのかはっきりつかめない.(5)徹底している.十分である.▼動詞の補語として用い,動作が徹底していることを表す.
- 透的韩语:(1)[동사] (액체·광선·공기 따위가) 스며들다. 침투하다. 뚫(고 들어오)다. 통과하다. 통하다.透水;물이 스며들다这块纸太厚, 扎不透;이 종이는 너무 두꺼워서 뚫을 수가 없다(2)[동사] 몰래 알리다. (비밀이) 새다. (비밀을) 누설하다.透个信儿;소식을 알려 주다. 귀띔해 주다透出点儿意思;의사를 좀 나타내다(3)[형용사] 철저하다. 완전하다. 명백하다. 투철하다. [보어로 쓰여 도리·이치·사리·상황 따위에 관한 이해나 인식·연구 정도가 철저하고 분명함을 나타냄]把道理说透了;이치를 철저하게 말하다我摸透了他的脾气;나는 그의 성질을 완전히[철저히] 알아냈다看透了;꿰뚫어 보다. 간파하다(4)[형용사] 충분하다. 그지없다. 대단하다. [형용사와 일부 동사의 보어로 쓰여 정도나 상황이 충분한 정도에 도달했거나 상태가 지나침을 나타냄. 문미(文尾)에 어기 조사 ‘了’를 동반함]雨下透了;비가 흠뻑 내렸다果子熟透了;과일이 완전히 익었다有意思透了;상당히 재미있다这个人坏透了;이 사람은 나쁘기 그지없다恨透了;미워 죽겠다办得糟透了;일이 온통 뒤죽박죽되었다(5)[부사] 대단히. 충분히. 완전히.天还没有透亮;날이 아직 채 밝지 않았다透鲜的鱼;대단히 싱싱한 생선(6)[동사] 나타내다. 나타나다. …처럼 보이다. …같이 느껴지다. [주로 ‘透着’의 형태로 쓰임]脸上透着喜欢;얼굴에 기쁨이 어려 있다他透着很老实;그는 아주 착실해 보인다他脸上透出幸福的微笑;그의 얼굴에 행복한 미소가 떠오르다这花白里透红;이 꽃은 흰 바탕에 붉은빛이 약간 난다(7)[동사] 깨닫다.一点即透;【성어】 빨리 깨닫다
- 透的俄语:[tòu] 1) проникать, проходить насквозь 透光 [tòuguāng] — пропускать свет; светопроницаемый 2) полностью; насквозь 衣服湿透了 [yīfu shītòule] — одежда промокла насквозь 3) разглашать, выдавать [тайну] 透消息 [tòu xiāoxi] — разгласить сведения; проболтаться 脸上透着喜欢 [liǎnshang tòuzhe xǐhuan] — на лице появилось радостное выражение 4) крайне; до крайности 我饿透了 [wǒ ètòule] — я очень проголодался • - 透彻 - 透顶 - 透风 - 透镜 - 透露 - 透明 - 透明度 - 透平 - 透平机 - 透气 - 透视 - 透水