不禁落泪 cannot help shedding tears; cannot help weeping; cannot restrain one's tears; melt into tears; find it difficult to hold back the tears; give way to tears; tears well up in one's eyes in spite of oneself
不禁失笑 cannot refrain from laughing; be hugely tickled at; cannot forbear laughing
忍俊不禁 simmer with laughter; cannot avoid laughing at; cannot help smiling; cannot hold back a smile; can't help chuckling (with one's face covered); could not refrain [keep] from laughing; laugh in spite of oneself; (be so pleased with oneself that one) laughed outright
弱不禁风 have so delicate a constitution [be so delicately built] as to be unable to stand a gust of wind; so weak as to be unable to stand any breeze; too frail to stand a gust of wind
"查查词典"手机版
千万人都在用的超大词汇词典翻译APP
例句与用法
Elizabeth could not help smiling at his easy manner of directing his friend 伊丽莎白听到他能够这样轻而易举地指挥他的朋友,不禁一笑。
Then she led us to a supermarket where big crowds of people were gathered . following her , we saw her walk with a grocery basket in her hand . what a sweet mother 之后就带著我们往人潮多的超市走去,随行在后,见她一手还提著菜篮子,不禁一笑,好可爱的妈妈!
As he spoke there was a sort of smile , which elizabeth fancied she understood ; he must be supposing her to be thinking of jane and netherfield , and she blushed as she answered , 他说这话的时候,不禁一笑,伊丽莎白觉得自己明白他这一笑的深意:他一定以为她想起了吉英和尼日斐花园吧,于是她红了脸回答道:
Elizabeth , who was left by herself , now smiled at the rapidity and ease with which an affair was finally settled , that had given them so many previous months of suspense and vexation 伊丽莎白一个人留在那儿,心想:家里人为了这件事,几个月来一直在烦神担心,如今却一下子便得到了解决,她想到这里,不禁一笑。