串铃造句
- 秋千上孩子们发出串铃似的笑声。
- 一串铃树势较弱,树冠较矮,开张。
- tip消失了,只留下曾带过的一串铃铛。
- 八:串铃ChuanLing??心地善良,医行天下。
- 、串铃,否则不能称为“囊玛谐”。
- 乐器串铃,藏族、瑶族摇击体鸣乐器。
- 外型为一串金色串铃。
- 跑竹马马脖系串铃。
- 描写景色时多用《四平》、《一串铃》等。
- 药材基源:为唇形科植物串铃草的根或全草。
- 用串铃造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 串铃原为骡马驴狗等家畜颈上所系饰物与响器。
- 跳皮鼓以表演者手中所持羊皮鼓、串铃等为伴奏。
- ,最初以摇串铃走街串巷行医、卖小药维持生活。
- (藏二胡)、必旺(藏京胡)、根卡和串铃等七种。
- 在外头摇串铃啊,满市街卖切糕丸哪,赚了俩钱儿。
- 那种歌声,串铃声和舞姿各为一体的风味别具一格。
- 解说:串铃是过去行医的标志,也是卖药者的护身符。
- 这个角色是游方郎中打扮,一手执蝇拂,一手摇串铃。
- 另有圆盒、四节圆盒、小印泥盒、串铃盒、棋子盒等。
- ”中那个摇串铃走四方的郎中老残,就是他自己的写照。
其他语种
- 串铃的日语:(1)房状につながった鈴.▼かつて大道易者や薬の行商人が鳴らして客を呼んだ. (2)鈴をずらりとつけた(馬の)首輪.
- 串铃的韩语:[명사] (1)세상을 돌아다니는 점쟁이·행상인 따위가 손님을 끌기 위해 흔드는 방울. (2)노새·말 따위의 목에 거는 방울.
- 串铃的俄语:pinyin:chuànlin колокольчик (у людей свободных профессий для привлечения клиентуры, см. 串百家門兒的)
相关词汇
用"串串字连环"造句,
用"串女"造句,
用"工作串"造句,
用"观音串"造句,
用"串馈"造句,
用"蟑螂串"造句,
用"串案"造句,
用"串补"造句,
用"鱿鱼串"造句,
用"花串"造句,