查电话号码 繁體版 English
登录 注册

非正规军 的俄文

音标:[ fēizhèngguījūn ]  发音:  
"非正规军"的汉语解释
俄文翻译手机版
  • pinyin:fēizhèngguījūn
    иррегулярные войска
例句与用法
  • 第三方面是,东部非正规军的活动。
    Третьим аспектом является деятельность нерегулярных вооруженных сил на востоке страны.
  • 这些武装分子,这些武装团伙,这些非正规军在刚果的东部意欲何为?
    Что эти вооруженные люди — вооруженные группировки, ополчения — делают в восточной части Конго?
  • 暴力行为常常是由非国家人员包括非正规军和私人资助的民兵所犯下。
    Насилие часто совершается негосударственными субъектами, включая нерегулярные силы и силы боевиков, финансируемые из частных источников.
  • 政府军使用猛烈炮火,利用大量非正规军和更多的外国士兵参战,收复了几个战略要地。
    Правительственные войска отвоевали несколько стратегических районов, применив мощные огневые средства, систематически привлекая нерегулярные силы и еще шире используя иностранные силы.
  • 我们对南奥塞梯和阿布哈兹非正规军在俄军控制地区实施杀戮和种族清洗的报告感到特别不安。
    Нас особенно тревожат сообщения об убийствах и актах этнической чистки, совершаемых югоосетинскими и абхазскими нерегулярными военными формированиями в районах, контролируемых российскими силами.
  • 就实际情况而言,过渡联邦政府的大部分部队是非正规军,以部族为单位,其指挥结构因人而异。
    По результатам международной оценки 18. Большинство Вооруженных сил переходного федерального правительства представляют собой нерегулярные клановые формирования, характеризующиеся крайне персонализированными структурами подчинения.
  • 亲政府的非正规军,无论是准军事部队还是民兵团体,兵力均有所增强,而且越来越多地直接参与作战行动。
    Численность проправительственных нерегулярных сил, как военизированных групп, так и отрядов ополченцев, и масштабы их прямого участия в боевых действиях возрастали.
  • 这些挑战包括非正规军的解除武装,小武器的扩散和难民和流离失所者的重返和重新安置。
    Такой региональный подход исключительно важен для того, чтобы найти ответ на стоящие перед странами субрегиона вызовы, которые включают проблемы разоружения нерегулярных вооруженных формирований, распространения стрелкового оружия и возвращения и расселения беженцев и перемещенных лиц.
  • 比利时立法中没有关于雇佣军一词的定义,但立法的实质内容涵盖了在外国军队或非正规军部队中服役的情况。
    В бельгийском законодательстве нет определения понятия наемники, но по существу оно охватывает наемничество в контексте службы в иностранных армиях или нерегулярных войсках.
  • 有关国家的政府应解除境内此种非正规军队的武装,不应发表其他各方可能视为敌对行为的言论。
    В этой связи правительствам соответствующих стран предлагается разоружить все иррегулярные вооруженные группы на своей территории и воздерживаться от каких бы то ни было заявлений в любой форме, которые могут истолковываться другими сторонами как враждебные.
用"非正规军"造句  
其他语种
非正规军的俄文翻译,非正规军俄文怎么说,怎么用俄语翻译非正规军,非正规军的俄文意思,非正規軍的俄文非正规军 meaning in Russian非正規軍的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。