部队车辆盘存股 的俄文
发音:
俄文翻译手机版
- группа по инвентаризации автотранспортного парка сил
- 财产管制和盘存股 группа контроля и инвентаризации имущества... 详细翻译>>
- 无线电器材库和盘存股 группа хранения и инвентаризации радиоаппаратуры... 详细翻译>>
- 部队运输车辆 десантно-транспортное средство... 详细翻译>>
- 盘存 pinyin:páncúnбухг. подсчитывать (наличность); учитывать; вести учёт; сводить баланс; инвентаризировать; учёт, подсчёт; переучёт (товаров); инвентаризация... 详细翻译>>
- 收存股 группа премки и хранения... 详细翻译>>
- 车辆 [chēliàng] повозки; автомашины; вагоны; подвижной состав... 详细翻译>>
- 儿童生存股 группа по вопросам выживания детей... 详细翻译>>
- 验收/库存股 группа приемки и инспекции материальных ценностей и предметов снабжения... 详细翻译>>
- 部队 [bùduì] воинская часть; войска... 详细翻译>>
- 实物盘存 инвентаризационные ведомости... 详细翻译>>
- 实物盘存表 перечень фактически наличного количества материала... 详细翻译>>
- 开拔盘存 "инвентаризация имущества... 详细翻译>>
- 抵达盘存 инвентаризация имущества при постановке на баланс... 详细翻译>>
- 永续盘存 pinyin:yǒngxùpáncúnбухг. непрерывный учёт наличия; сальдовый (текущий) учёт; сальдовый метод (оперативно-бухгалтерского учёта)... 详细翻译>>
- 盘存管制 управление материально-техническим обеспечением... 详细翻译>>
- 盘存管制员 контролер товарно-материальных запасов... 详细翻译>>
- 盘存管制股 группа инвентаризационного контроля... 详细翻译>>
- 车辆段 pinyin:chēliàngduànж.-д. вагонное депо... 详细翻译>>
- 实地盘存核查 проверка фактического наличного количества... 详细翻译>>
- 总部盘存系统 автоматизированная система бухгалтерского учета для местных отделений... 详细翻译>>
- 盘存管制单位 подразделение управления материально-техническим обеспечением... 详细翻译>>
- 盘存管制干事 сотрудник по вопросам управления материально-техническим обеспечением... 详细翻译>>
- 盘存编目系统 система каталогизации запасов предметов снабжения... 详细翻译>>
- 工作人员盘存清单 список личных вещей сотрудника... 详细翻译>>
- 部队调集部署令 приказ о введении в действие спс... 详细翻译>>
- 部队规模 численность сил... 详细翻译>>
其他语种
- 部队车辆盘存股的法语:groupe de contrôle du parc automobile
部队车辆盘存股的俄文翻译,部队车辆盘存股俄文怎么说,怎么用俄语翻译部队车辆盘存股,部队车辆盘存股的俄文意思,部隊車輛盤存股的俄文,部队车辆盘存股 meaning in Russian,部隊車輛盤存股的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。