紧促 的俄文
发音:
俄文翻译
手机版
- pinyin:jǐncù
1) учащённый
2) торопливый, поспешный
例句与用法
- 但西欧工作市场吃紧促使加强移民控制。
Вместе с тем нехватка рабочих мест в Западной Европе способствует ужесточению миграционной политики. - 由于时间紧促,科罗马总统不能前来参加这次辩论。
Из-за нехватки времени президент Корома не смог прибыть сюда для участия в этой дискуссии. - 由于时间紧促,科罗马总统不能前来参加这次辩论。
Изза нехватки времени президент Корома не смог прибыть сюда для участия в этой дискуссии. - 委员会建议缔约国加紧促使男女儿童教育机会平等。
Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия с целью обеспечить равный доступ к образованию для девочек и мальчиков. - 这将使欧洲联盟能够加紧促进该区域的稳定,使其纳入欧洲的结构。
Это позволит Союзу еще более ускорить процесс стабилизации и интеграции этого района в европейские структуры. - 必须加紧促进区域一体化,借以扩展贸易机会并增加非洲在世界贸易谈判中的实力。
Необходимо активизировать усилия в направлении региональной интеграции в качестве средства расширения торговых возможностей и укрепления позиций континента на мировых торговых переговорах. - 各国政府和各组织需要加紧促进将性别问题纳入主流,以及妇女参与减少灾害风险倡议的决策。
Нужды и потребности женщин, а также их вклад в дело уменьшения опасности бедствий по-прежнему часто игнорируются. - 各国政府和各组织需要加紧促进将性别问题纳入主流,以及妇女参与减少灾害风险倡议的决策。
Правительствам и организациям необходимо принять меры к тому, чтобы добиваться всестороннего учета гендерных аспектов и участия женщин в процессе принятия решений в связи с инициативами, нацеленными на уменьшение опасности бедствий. - 委员会建议缔约国加紧促使男女儿童教育机会平等。 委员会敦促缔约国主要针对妇女采取有效措施提高识字率。
Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры, направленные на сокращение уровня неграмотности, особенно среди женщин.
- 更多例句: 1 2