弹匣 的俄文
音标:[ dànxiá ] 发音:
俄文翻译
手机版
- pinyin:dànxiá
воен. магазин (винтовки); магазинная коробка
- 子弹匣 pinyin:zǐdànxiá(патронная) обойма... 详细翻译>>
- 弹匣卡榫 рычаг для выброса магазинакнопка для выброса магазинапатронная обоймазащёлка магазина... 详细翻译>>
- 弹匏 Дан бау... 详细翻译>>
- 弹劾权 pinyin:tánhéquánправо обвинения (официального лица), право возбуждения дела против чиновника (одна из функций контрольной власти, по Сунь Ят-сену)... 详细翻译>>
- 弹劾 [tánhé] обвинить в служебном преступлении; подвергнуть импичменту; импичмент... 详细翻译>>
- 弹压 pinyin:tányàподавлять; подчинять силой, усмирять... 详细翻译>>
- 弹力袜 pinyin:tánlìwàэластичные (безразмерные) чулки (носки)... 详细翻译>>
- 弹回 pinyin:tánhuíспружинить; отскочить (рикошетом)... 详细翻译>>
- 弹力素 pinyin:tánlìsùхим. эластин... 详细翻译>>
- 弹回键 повторное и случайное нажатие клавиш... 详细翻译>>
例句与用法
- 弹匣具有10 发容弹量。
Имеет магазин на 10 патронов. - Ball 7.62mm弹匣模型,常规弹匣,非穿甲弹。
Шаровидная пуля — патрон калибра 7,62 мм, обычный, небронебойный. - Ball 7.62mm弹匣模型,常规弹匣,非穿甲弹。
Шаровидная пуля — патрон калибра 7,62 мм, обычный, небронебойный. - 委员会对在犯罪现场发现的弹匣和子弹进行了详细弹道分析。
Комиссия провела подробный баллистический анализ найденных на месте преступления гильз и пуль. - 它使用直立的20发盒状弹匣並使用与九九式步枪相同的7.7公釐有坂子弹。
Он имел прямой, вертикальный, 20-зарядный коробчатый магазин и использовал те же 7,7-миллиметровые патроны, которые использовались в винтовке тип 99. - 战斗结束[后後],在伊朗部队搜索期间还在该地区发现了一些子弹匣和几件染血衣服。
После перестрелки иранские военнослужащие осмотрели местность и обнаружили стреляные гильзы и несколько кусков окровавленной ткани. - 在内政部长的指示下,Rai Los又收到另外八支HK 33步枪和16个子弹匣。
На основании распоряжения министра внутренних дел Раи Луш получил еще восемь винтовок HK-33 и 16 магазинов к ним. - 在内政部长的指示下,Rai Los又收到另外八支HK 33步枪和16个子弹匣。
На основании распоряжения министра внутренних дел Раи Луш получил еще восемь винтовок HK-33 и 16 магазинов к ним. - 其中的756发分存於12个63发碟形弹匣中,另外1244发则储存於弹药盒內。
Из них 756 патронов в 12 дисковых магазинах по 63 патрона, остальные 1244 хранились в штатной укупорке не снаряжёнными в магазины. - 在外观上,最明显的区別是弹匣插槽几乎成垂直状态,虽然仍然稍微向左和向前倾斜。
Внешне наиболее очевидные различия заключаются в том, что магазин теперь крепился почти вертикально, так как он был слегка наклонен влево и вперед.