开散 的俄文
发音:
俄文翻译
手机版
- pinyin:kāisàn
расхождение, дивергенция
- 开敞 pinyin:kāichǎngобширный, просторный (о помещении, здании); открытый (о местности)... 详细翻译>>
- 开敏 pinyin:kāimǐnсознательный, толковый, рассудительный, со смекалкой... 详细翻译>>
- 开斋 pinyin:kāizhāiрел.1) разговеться (после поста), оскоромиться2) окончание рамадана... 详细翻译>>
- 开放飞行任务 спутник опен... 详细翻译>>
- 开斋晚餐 ифтар... 详细翻译>>
- 开放门户 pinyin:kāifàngménhùраспахнуть двери (для международной торговли)... 详细翻译>>
- 开斋节 pinyin:kāizhāijiéрел. разговенье; окончание рамадана... 详细翻译>>
- 开放閱读框 Открытая рамка считывания... 详细翻译>>
- 开斋饭 Ифтар... 详细翻译>>
例句与用法
- 公开散发的诉状主要由列名时提出的问题组成,可能不足以在法院胜诉。
Оно также ставит вопросы в отношении должного процесса и эффективных средств судебной защиты. - 该法本应禁止公开散布被认为对未成年人精神健康或智力或道德发展有危害的信息。
Этот закон устанавливает запрет на публичное распространение информации, которая может неблагоприятно сказаться на психическом здоровье или умственном или морально-нравственном развитии несовершеннолетних. - 委员会建议缔约国报告一旦提交即广予公开散发,同时也公布委员会对报告所提的意见。
Комитет рекомендует обеспечить распространение среди населения докладов государства-участника с момента их представления, а также публиковать замечания Комитета по этим докладам. - 委员会建议缔约国的报告一旦提交即广予公开散发,同时也公布委员会对报告所提的意见。
Комитет рекомендует обеспечивать доступность для общественности докладов государства-участника с момента их представления, а также предавать гласности замечания по ним Комитета. - 委员会建议缔约国报告一旦提交即广予公开散发,同时也公布委员会对报告所提的意见。
Комитет рекомендует государству-участнику обеспечивать предоставление в распоряжение общественности своих докладов с момента их представления и аналогичное предание гласности замечаний Комитета по этим докладам. - 委员会建议缔约国的报告一旦提交即广予公开散发,同时也公布委员会对这些报告所提的意见。
Комитет рекомендует обеспечивать ознакомление общественности с докладами государства-участника с момента их представления, а также предавать гласности замечания Комитета по этим докладам. - 委员会建议缔约国的报告一旦提交即广予公开散发,同时也公布委员会对报告所提的意见。
Комитет рекомендует обеспечивать, чтобы общественность могла легко знакомиться с докладами государства-участника с момента их представления и чтобы аналогичным образом распространялись замечания Комитета по этим докладам. - 委员会建议缔约国的报告一旦提交即广予公开散发,同时也公布委员会对这些报告所提的意见。
Комитет рекомендует обеспечить беспрепятственный доступ общественности к следующему периодическому докладу государства-участника с момента его представления, а также широкую гласность настоящих заключительных замечаний. - 委员会建议缔约国的报告一旦发表即广予公开散发,同时地也公布委员会对这些报告所提的意见。
Комитет рекомендует обеспечивать беспрепятственное предоставление в распоряжение общественности докладов государства с момента их представления и такое же широкое распространение замечаний Комитета по этим докладам.
- 更多例句: 1 2