应世 的俄文
发音:
俄文翻译手机版
- pinyin:yìngshì
1) поступать соответственно требованиям обстановки
2) приспосабливаться к требованиям века
3) будд. являться в мир (о Будде)
- 应[徵征] pinyin:yìngzhēngзавербоваться, откликнуться на объявленный набор (призыв)... 详细翻译>>
- 应 = 应 I, II... 详细翻译>>
- 应举 pinyin:yìngjǔстар. держать экзамен по системе 科舉... 详细翻译>>
- 库龙韦诺斯塔 Курон-Веноста... 详细翻译>>
- 应予特别人道主义关注的个案 "случаи... 详细翻译>>
- 库齐夫卡 (斯米拉区) Куцовка (Черкасская область)... 详细翻译>>
- 应事 pinyin:yìngshìисполнять служебные обязанности, заниматься делами... 详细翻译>>
- 库默费尔德 Куммерфельд... 详细翻译>>
- 应交付日期 назначенный срок поставки... 详细翻译>>
例句与用法
- 联合国为响应世界的新挑战作了努力。
Организация Объединенных Наций стремится реагировать на новые вызовы, с которыми сталкивается человечество. - 我认为,现在是让安理会适应世界新现实的时候了。
Я считаю, что настало время адаптировать его к новым глобальным реалиям. - 国际社会已商定迫切需要回应世界环境恶化问题。
Международное сообщество признало неотложную потребность в решении проблемы ухудшения состояния окружающей среды в мире. - 我们必须准备调整我们的共同行动来适应世界的需求。
Мы должны быть готовы соотнести наши коллективные действия с потребностями мира. - 其余的木料在供应世界的能源需求方面具有重大潜力。
Остальная часть заготавливаемой древесины обладает большими возможностями удовлетворения значительного объема энергетических потребностей мира. - 同所有国际组织一样,它必须适应世界上的新的环境。
Как и все другие международные организации, она должна адаптироваться к новым условиям современного мира. - 这项协定将促使基金加强其适应世界经济规模的金融基础。
Это соглашение позволит Фонду укрепить свою финансовую базу с учетом масштабов мировой экономики. - 澳大利亚是第一个响应世卫组织的挑战采取这一措施的国家。
Австралия является первой страной, которая откликнулась на призыв ВОЗ сделать этот шаг. - 同时我们也认识到有必要使本组织适应世界不断变化的形势。
В то же время мы сознаем жизненно важную необходимость адаптировать Организацию к изменяющимся условиям в мире. - 必须作出重大进展,响应世界会议要求各国政府撤回保留的呼吁。
Всемирная конференция посвятила значительную часть рекомендаций вопросам укрепления мер и структур для осуществления на национальном уровне.