屠刀 的俄文
音标:[ túdāo ] 发音:
俄文翻译手机版
- [túdāo]
1) нож мясника
2) топор палача
- 放下屠刀 pinyin:fàngxiàtúdāoоставить нож мясника (и тотчас же стать буддой) (обр. в знач.: раскаяться и быстро исправиться)... 详细翻译>>
- 放下屠刀立地成佛 pinyin:fàngxiàtúdāolìdìchéngfóоставить нож мясника и тотчас же стать буддой (обр. в знач.: раскаяться и быстро исправиться)... 详细翻译>>
- 屠兽场 pinyin:túshòuchǎngсм. 屠場... 详细翻译>>
- 屠伯 pinyin:túbó* душегуб, убийца, мясник, палач (о жестоком правителе)... 详细翻译>>
- 屠割 убить и разделать (тушу)... 详细翻译>>
- 屠博 pinyin:túbó1) мясники и игроки2) перен. люди низких профессий... 详细翻译>>
- 属音 pinyin:shǔyīnмуз. доминанта... 详细翻译>>
- 屠各 pinyin:túgèист. тугэ (одно из племен у сюнну, до IV в.)... 详细翻译>>
- 属间杂种 pinyin:shǔjiānzázhǒngбиол. межродовой гибрид... 详细翻译>>
- 屠呦呦 Ту Юю... 详细翻译>>
例句与用法
- 她痛苦的哀嚎著,艰难的向门厅走去,卻被父亲的屠刀挡住了去路。
Она кричала от боли, хромая по коридору, в конце которого её ждало лезвие отца. - 在这个城市,我们发现自己面对的不仅仅是杀人犯,而且是一群对手无寸铁的儿童举起屠刀的人。
Где мы столкнулись не просто с убийцами, а с теми, кто использовал оружие против беззащитных детей. - 他们应想到真主的愤怒、历史的判决和阿富汗民族的义愤,放下屠刀,停止对人民胡作非为。
Памятуя о Божьем гневе, суде истории и гневе афганского народа, они не должны более предпринимать шагов, ведущих к унижению и уничтожению народа.