奖励 的俄文
发音:
俄文翻译手机版
- pinyin:jiǎngli, jiǎnglì
1) поощрять, стимулировать; одобрять; поощрение
2) награждать, премировать; отмечать; награждение
- 奖励的 наградной... 详细翻译>>
- 奖励金 pinyin:jiǎnglijīnденежная премия... 详细翻译>>
- 中国奖励 Награды Китая... 详细翻译>>
- 乌克兰奖励 Награды Украины... 详细翻译>>
- 以色列奖励 Награды Израиля... 详细翻译>>
- 俄罗斯奖励 Государственные награды Российской Федерации... 详细翻译>>
- 加拿大奖励 Награды Канады... 详细翻译>>
- 各国奖励 Награды по странам... 详细翻译>>
- 奖励办法 программы стимулирования... 详细翻译>>
- 奖励性的 стимулпобудительный мотив... 详细翻译>>
- 新西兰奖励 Награды Новой Зеландии... 详细翻译>>
- 日本奖励 Награды Японии... 详细翻译>>
- 税率奖励 налоговые стимулы... 详细翻译>>
- 组织奖励 Награды организации... 详细翻译>>
- 美军奖励 Военные награды США... 详细翻译>>
- 美国奖励 Награды США... 详细翻译>>
- 英雄奖励金 денежная награда за героизм... 详细翻译>>
- 工作人员奖励方案 комитет по обзору стимулирования персонала... 详细翻译>>
- 飞行常客奖励计划 Бонусные программы авиакомпаний... 详细翻译>>
- 合理使用能源奖励制度 система стимулирования рационального использования энергии... 详细翻译>>
- 工作人员奖励审查委员会 комитет по обзору стимулирования персонала... 详细翻译>>
- 奖助金部分 компонент стипендий... 详细翻译>>
- 奖劝 pinyin:jiǎngquànхвалить, объявлять благодарность; поощрять, воодушевлять... 详细翻译>>
- 奖券 pinyin:jiǎngquànлотерейный билет; выигрышный билет... 详细翻译>>
- 奖借 pinyin:jiǎngjièпродвигать (напр. по службе); поощрять... 详细翻译>>
- 奖 pinyin:jiǎng1) премировать, награждать2) одобрять, поощрять (напр. повышением по службе)3) * помогать, поддерживать4) * воодушевлять, ободрятьпремия; приз, награда... 详细翻译>>
例句与用法
- 为经营核证特许产品者建立奖励制度。
разработка программ стимулирования для тех, кто использует сертифицированные концессии. - 建立专业人员成绩突出者奖励制度。
Необходимо установить систему поощрений за особые профессиональные заслуги. - 还将提出关于奖励和表彰框架的提议。
Будет также рекомендована система поощрения и признания заслуг. - 还要给武装部队一些奖励取得平衡。
Эта мера должна сопровождаться определенными стимулами для вооруженных сил. - 还采取经济奖励办法来减少抛弃物。
Для борьбы с выбросом рыбы применяются и экономические стимулы. - 工作绩效----奖励绩效良好者。
Премия эта надбавка дается за хорошие показатели в работе. - 有必要奖励和表彰分享知识行为。
Важно поощрять и признавать деятельность по обмену знаниями. - 一些妇女从事体育活动并获得奖励。
Многие женщины занимаются спортом и удостаиваются наград. - 为此必须加强对谋职的奖励措施。
Таким образом, необходимо укрепить стимулы к поиску работы. - 奖励和制裁一般来说应当逐步施用。
Стимулы и санкции вообще должны применяться дифференцированно.
其他语种
- 奖励的英语:encourage and reward; award; reward 短语和例子
- 奖励的法语:名 encouragements et récompenses;gratifications物质~récompense matérielle 动 encourager;stimuler;gratifier,récompenser~发明encourager les innovations;accorder des prix aux inventeurs pour stimul...
- 奖励的日语:奨励(する).褒賞(する).『量』项. 物质奖励/物質的奨励. 奖励节约/節約を奨励する. 奖励三好学生/健康?学習?活動が優れた学生を表彰する. 工厂奖励了每个劳模 láomó 一只手表/工場はそれぞれの模範労働者に腕時計を与えてほめたたえた. 我受到一项奖励/私は賞品をもらった(表彰された). 『比較』奖励:鼓励 gǔlì (1)“奖励”は名誉や金銭?物品を与えて励ま...
- 奖励的韩语:[명사][동사] (1)장려(하다). 出口奖励金; 수출 장려금 奖励省工; 재료를 절약할 것을 장려하다 物质奖励; 물질적 장려 奖励工资; 장려급(奬勵給) 奖励基金; (직공에게 발급하는 데 쓰이는 기업의) 장려 기금 (2)표창(하다). 奖励劳模; 모범 노동자를 표창하다 (3)칭찬(하다).
- 奖励什么意思:jiǎnglì 给予荣誉或财物来鼓励:物质~ㄧ~先进生产者。