填空 的俄文
音标:[ tiánkòng ] 发音:
俄文翻译
手机版
- [tiánkōng]
1) заполнить пропуски (школьное упражнение)
2) занять вакансию
- 填空儿 pinyin:tiánkòngr1) занять вакансию2) заполнять пустые места (напр. в бланке, анкете)... 详细翻译>>
- 填空白 заполнять пустые графы (места, рубрики)... 详细翻译>>
- 填白器 белые сосуды для росписи... 详细翻译>>
- 填然鼓之 ?трам-тарарам? ― загремели барабаны; ударить звонко в барабаны (бросая войска в атаку)... 详细翻译>>
- 填然 pinyin:tiánránс грохотом, с шумом... 详细翻译>>
- 填焊 заваривать... 详细翻译>>
- 填窟窿 а) заделывать (затыкать) дыры; б) перен.... 详细翻译>>
- 填漆 pinyin:tiánqī(художественные) лаковые изделия с росписью (инкрустацией)... 详细翻译>>
- 填筑 pinyin:tiánzhùзаполнение (осушение), засыпка (затопляемых земель)... 详细翻译>>
例句与用法
- 监督厅注意到,一些季节性日历的“填空”现象有平行发生的情况。
УСВН отмечает, что определенное «заполнение свободных периодов» в сезонных расписаниях происходило параллельно. - 阅读部分的开始一般是5到8个句子填空题;剩下的部分则注重于段落阅读。
Обычно каждая часть начинается с 5—8 вопросов на завершение предложений, остаток вопросов направлен на анализ читаемых текстов. - 应将待填空缺和申请人填补这些空缺所需满足的条件通知缔约国,并载于法院网址上。
Подлежащие заполнению вакансии и требования, предъявляемые к кандидатам на эти вакансии, направляются государствам-участникам и публикуются также на электронном портале Суда. - 应将待填空缺和申请人填补这些空缺所需满足的条件通知缔约国,并载于法院网址上。
Публичность 4. Подлежащие заполнению вакансии и требования, предъявляемые к кандидатам на эти вакансии, направляются государствам-участникам и публикуются также на электронном портале Суда. - 通告 应将所有待填空缺和申请人填补这些空缺所需满足的条件通知缔约国,并载于法院网址上。
Оценка, там где это целесообразно, может носить конкурсный характер. - 通过新的法案(没有制定反恐立法的国家)或“填空”法案(已经制订反恐法律的国家),对示范法进行了调整。
В настоящий доклад включено представленное резюме этого ответа. - 自八十年代中期以来,越来越强调发展与现有社区相融合的填空场地,尽可能避免在边缘地区大规模发展。
С середины 80-х годов все большее внимание уделяется строительству в уже сложившихся с архитек-турной точки зрения районах и отказу, по возможности, от широкомасштабного строительства на периферии.