别提 的俄文
音标:[ biétí ] 发音:
俄文翻译
手机版
- [biétí]
нечего и говорить!, и не говори!
- 特别提款权 специальные права заимствованиясдр (специальные права заимствования)специальные права заимствования... 详细翻译>>
- 别拉亚河 (卡马河支流) Белая (приток Камы)... 详细翻译>>
- 别报业 pinyin:biébàoyèбудд. разные кармы (различное воздаяние в настоящей жизни как результат деяний в прошлом цикле перевоплощений)... 详细翻译>>
- 别支 pinyin:biézhīответвление, особая ветвь... 详细翻译>>
- 别扭 [bièniu] 1) упрямый; строптивый; непослушный 2) ссора; раздор 闹别扭 [nào bièniu] — ссориться; быть не в ладах 3) тяжёлый; дубовый (о языке)... 详细翻译>>
- 别故 pinyin:biégùиная (особая) причина; другой (особый) повод... 详细翻译>>
- 别打扰我 отвя́ньоста́вь меня́ в поко́еотста́нь от меня́... 详细翻译>>
- 别教 pinyin:biéjiào1) иное учение, другая вера; ересь2) будд. особое учение (а) о Единой Колеснице, едином пути к спасению; по сутре 華嚴; б) о бодисатвах, в Махаяне)... 详细翻译>>
- 别才 pinyin:biécáiнеобыкновенный талант, незаурядные способности... 详细翻译>>
- 别敬 pinyin:biéjìngэпист. в знак уважения при расставании (надпись на конверте с денежным подарком); прощальный подарок... 详细翻译>>
例句与用法
- 我还愿特别提到智利代表团的成员们。
Не могу не упомянуть также сотрудников чилийского представительства. - 我认为,两个方面需要特别提到。
Я полагаю, что две области заслуживают особого упоминания. - 应当考虑增发特别提款权的可能性。
Следует рассмотреть вопрос о возможности выпуска дополнительных СПЗ. - 应该特别提及决议草案的一个方面。
Особого упоминания заслуживает один аспект этого проекта резолюции. - 该文件没有特别提到普雷维拉卡问题。
Вопрос о Превлакском полуострове в документе специально не упоминается. - 卫生工作人员的危机值得特别提到。
Необходимо особо отметить кризис на рынке работников здравоохранения. - 高级级别提供七门单独的证书课程。
На более высоких уровнях предлагается семь отдельных курсов аттестации. - 非政府组织开展的工作值得特别提及。
В этой связи следует отдельно отметить работу НПО. - 《宣言》特别提及民间社会的贡献。
В Заявлении особо упоминается вклад гражданского общества. - 然而,现实是按国别提供的援助。
Однако в реальности помощь предоставляется на уровне стран.
其他语种
- 别提的英语:[口语] (表示程度之深不必细说) indescribably 短语和例子
- 别提的日语:(1)言うな.▼副詞“别”と動詞“提”の連語. 这件事你别提,让他自己说/これについては君は黙っていて,彼自身に言わせなさい. (2)話にもならない. 他来了吗?--别提了,我等了他一天,他也没露lòu面儿/あの人来ましたか--あきれたよ,1日中待っていたがついに顔を見せなかった. (3)(“就……了”の形で)…と言ったらない.非常に…である. 这个人说起话来,就别提多罗唆...
- 别提的韩语:(1)말하지 마라. 제기하지 마라. 这个事, 您先别提吧; 이 일은, 우선은 말하지 마십시오 (2)말할 것도 없다. [정도가 심한 것을 나타냄] 무슨 소리냐. 말도 마라. 그런 소리 마라. 别提了, 花钱还能买人的命吗!; 무슨 소리야, 돈으로 사람의 목숨을 살 수 있겠소! 等到了家, 您就别提了, 他已经死了三天了; 집에 돌아와 보니,...
- 别提什么意思:biétí 表示程度之深不必细说:他那个高兴劲儿啊,就~了。