个人所得 的俄文
发音:
俄文翻译手机版
- Личный доход
- 所得 pinyin:suǒdé1) то, что получено (достигнуто)2) доход... 详细翻译>>
- 为所得 достаться... 详细翻译>>
- 所得稅 Подоходный налог... 详细翻译>>
- 所得税 [suǒdéshuì] подоходный налог... 详细翻译>>
- 个人 [gèrén] 1) отдельный человек; личность; индивидуум 个人崇拜 [gèrén chóngbài] — культ личности 2) я; сам; лично; личный 个人所有权 [gèrén suǒyǒuquán] — личная собственность 个人消费 [gèrén xiāofèi] эк. — личное потребление... 详细翻译>>
- 人所不知的 неведомый... 详细翻译>>
- 人所共仰 тот, кого почитают все; предмет всеобщего почитания... 详细翻译>>
- 人所共知 pinyin:rénsuǒgòngzhīто, что всем известно, совсем не секрет; что и является общеизвестным... 详细翻译>>
- 人所畔者, 天所去也 небо отталкивает от себя тех.... 详细翻译>>
- 千人所指 pinyin:qiānrénsuǒzhǐпритча во языцех; предмет всеобщей ненависти (всеобщего презрения)... 详细翻译>>
- 强人所难 pinyin:qiángrénsuǒnánпринуждать человека делать то, чего он не умеет (не хочет)... 详细翻译>>
- 一无所得 pinyin:yīwúsu?déничего не достичь (не добиться), остаться ни с чем... 详细翻译>>
- 副生所得 pinyin:fùshēngsuǒdéпобочный доход, дополнительный заработок... 详细翻译>>
- 国民所得 pinyin:guómínsuǒdéнациональный доход... 详细翻译>>
- 所得税偿还 возмещение подоходного налога... 详细翻译>>
- 所得税股 группа расчета подоходного налога... 详细翻译>>
- 所见即所得 "что ви́дишь... 详细翻译>>
- wysiwyg/所见即所得 wysiwyg... 详细翻译>>
- 恆常所得假說 Гипотеза перманентного дохода... 详细翻译>>
- 按所得计征的 подоходный... 详细翻译>>
- 凡人所生者神也, 所託者形也 кит. филос.... 详细翻译>>
- 一个人 оди́нв одино́чку... 详细翻译>>
- 三个人 трое... 详细翻译>>
- 两个人 вдвоёмпара... 详细翻译>>
- 个人快速运输系统 Персональный автоматический транспорт... 详细翻译>>
- 个人开业 частная практика... 详细翻译>>
例句与用法
- 雇员社会保险缴款标的与个人所得税标的相协调。
лица, избравшие страхование, производят отчисления по социальному страхованию от тех рисков, которые могут в реальности возникнуть. - 政府不征收公司或个人所得税、资本收益税或遗产税。
Правительство не облагает налогами доходы корпораций или личные доходы, прибыли на капитал и наследство. - 雇员社会保险缴款标的与个人所得税标的相协调。
Объект социального страхования, на который трудящиеся производят отчисления, был увязан с объектом подоходного налога с физических лиц. - 政府也拖欠应付给小贩和工人的款项和个人所得税退款。
Кроме того, правительство имеет задолженность по оплате поставщикам, рабочим и по возвратам за индивидуальный подоходный налог. - 领土政府不征收公司或个人所得税、资本收益税或遗产税。
Правительство территории не облагает налогами доходы корпораций, личные доходы, доходы от прироста капитала и наследство. - 领土政府不征收公司或个人所得税、资本收益税或遗产税。
Правительство территории не облагает налогами доходы корпораций, личные доходы, доход от прироста капитала или наследство. - 这意味着在实践中,个人所得赔偿可能仅为索偿额的10%。
На практике это означает, что индивид может получить всего 10 процентов от стоимости требования. - 这一金额也包括个人所得税及工作事故和职业病保险。
В эту сумму также входят подоходный налог и взнос за страхование от несчастных случае на производстве и профессиональных заболеваний. - 政府不向公司征税,也不征收个人所得税、资本利得税或遗产税。
Правительство не взимает налога на прибыль юридических или физических лиц, прирост капитала или наследство. - 政府不向公司征税,也不征收个人所得税、资本利得税或遗产税。
Правительство не взимает налога на доход юридических или физических лиц, прирост капитала и наследство.
其他语种
- 个人所得的英语:individual income
个人所得的俄文翻译,个人所得俄文怎么说,怎么用俄语翻译个人所得,个人所得的俄文意思,個人所得的俄文,个人所得 meaning in Russian,個人所得的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。