покинуть 中文是什么意思
发音:
中文翻译手机版
- 动词 遗弃
抛弃
离开
离别
, -ну, -нешь; -нутый〔完〕покид`ать, -`аю, -`аешь〔未〕кого-что⑴离开. ~ г`ород离开城市. ~ б`ерег离岸. Прост`ите, что я д`олжен ~уть вас. 请原谅,我失陪了。⑵抛弃,遗弃;〈转〉不再从事…~ сво`ю жен`у遗弃自己的妻子. ~ (кого) в бед`е见…遭不幸而不管. ~ сл`ужбу去职,离职. ~ сц`ену放弃舞台生活. ⑶〈转〉背弃;失去. С`илы ~ули мен`я. 我再没有力气了。Сч`астье ~уло ег`о. 他失去了幸福。
- покинуть двор 退朝... 详细翻译>>
- покинуть дом 抛家... 详细翻译>>
- покинуть мир 逃世过世... 详细翻译>>
- покинуть тело 脱体... 详细翻译>>
- докинуть -ну, -нешь〔完〕что扔到,投到.... 详细翻译>>
- окинуть 动词 扫视打量, -ну, -нешь; -нутый〔完〕ок`идывать, -аю, -аешь〔未〕: ок`инуть вз`ором(或взгл`ядом, глаз`ами) кого-что扫视;看一眼;打量一下.... 详细翻译>>
- поки́нуть 抛弃离开放弃遗弃留... 详细翻译>>
- покинуть раковину 脱壳... 详细翻译>>
- покинуть родину 去国... 详细翻译>>
- покинуть циновку 下席... 详细翻译>>
- быть покинутым 见背... 详细翻译>>
- невозможно покинуть 离不开... 详细翻译>>
- покинуть монастырь 卷单... 详细翻译>>
- покинуть родные места 背井离乡... 详细翻译>>
- покинуть своё место 免席... 详细翻译>>
- покинуть сей мир 逝世... 详细翻译>>
- покинуть службу 靑云... 详细翻译>>
- запрокинуть -ну, -нешь; -нутый〔完〕запрок`идывать, -аю, -аешь〔未〕что把(头)向后仰. ~ г`олову仰头.... 详细翻译>>
- опрокинуть 动词 弄翻推倒撞倒击溃铲除, -ну, -нешь; -нутый〔完〕опрок`идывать, -аю, -аешь〔未〕⑴кого-что弄翻,推倒;把食具倾倒(把里面东西倒出);把…摔倒;把…(从车、船里)摔出. ~ пуст`ую ч`ашку на бл`юдечко把空杯子扣在茶托儿里. ~ кастр`юлю把锅弄翻. ~ враг`а摔倒敌人. ~ седок`а в грязь把骑马的人摔进泥里. ⑵кого-что〈转〉击退. ~ войск`а прот`ивника击退敌军. ⑶что〈转〉推翻,打破,粉碎. ~ д`оводы推翻论据. ~ устар`евшие техн`ические н`ормы打破陈旧的技术标准.... 详细翻译>>
- покинутый 被弃的被离弃的... 详细翻译>>
- кинуть 动词 掷扔抛扔掉丢掉不管离别抛弃〔完〕见кид`ать.... 详细翻译>>
- подкинуть -ну, -нешь; -нутый〔完〕подк`идывать, -аю, -аешь〔未〕⑴кого-что向上投,向上抛;(常用作无)颠簸. ~ мяч向上抛球. ⑵что或чего再扔上些,再添些;〈口〉补发,补充,补拨. ~ дров в печь往炉子里再添些木柴. ⑶кого-что把…偷偷地放在;暗中遗弃(自己的孩子). ~ ребёнка把孩子遗弃. ⑷что〈俗,专〉钉上,缝上(鞋掌). ~ подмётки под сапог`и给靴子钉上鞋掌. ⑸кого-что〈俗〉运到,送到,捎到. ⑹чем〈口〉(动物)猛一尥蹶子,猛一撅腚.... 详细翻译>>
- взбунтоваться и покинуть 炸... 详细翻译>>
- покинуть влиятельный пост 去势... 详细翻译>>
- покинутый тобою дом 空房... 详细翻译>>
- покинутый пост 遗职... 详细翻译>>
例句与用法
- 于是莫娜被迫离开了自己的家人。
В ту ночь Моне пришлось покинуть свою семью. - 维埃拉试图逃离寓所时不幸中弹身亡。
Виейра был убит, когда пытался покинуть здание своей резиденции. - 然而情报过时,第一团早已离去。
Однако уже в первом тайме ему пришлось покинуть поле. - 他希望玛丽永远留在自己身[边辺]。
Анна Мария была вынуждена навсегда покинуть семью. - 工程处工作人员和警察将他们劝离。
Сотрудники БАПО� и полицейские уговорили их покинуть помещения. - 妇女被迫同自己家庭的男子分离。
Женщин заставляли покинуть мужчин, которые были членами их семей. - 因为这种威胁,她决定离开危地马拉。
Эти угрозы вынудили ее принять решение покинуть страну. - 该镇大部分居民设法在攻击前逃离。
Большей части жителей города удалось покинуть его до нападения. - 以往,少女一旦怀孕,估计便会辍学。
В прошлом беременным деревушкам предлагалось покинуть стены школы. - 数以万计的人被迫逃离摩加迪沙。
Десятки тысяч людей были вынуждены покинуть бегством Могадишо.
покинуть的中文翻译,покинуть是什么意思,怎么用汉语翻译покинуть,покинуть的中文意思,покинуть的中文,покинуть in Chinese,покинуть的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。