освежать 中文是什么意思
发音:
中文翻译手机版
- 动词 更新
恢复
使清新
使凉爽
使精神振奋
〔未〕见освеж`ить.
- освежаться 动词 清新起来凉爽起来重新回忆起来精神振奋〔未〕见освеж`иться.... 详细翻译>>
- освежа́ть 提神... 详细翻译>>
- освежать бамбук водой 洗竹... 详细翻译>>
- освежать водой 浇淋... 详细翻译>>
- освежевать 剥...之皮〔完〕见свежев`ать.... 详细翻译>>
- лежать свернувшись 蜷伏横... 详细翻译>>
- освежить 动词 使清新使凉爽使精神振奋更新, -ж`у, -ж`ишь; -жённый (-ён, -ен`а) 〔完〕освеж`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴что使清新;使凉爽,使清凉. ~ лиц`о м`окрым полот`енцем用湿毛巾擦脸清爽清爽. Дождь ~`ил в`оздух. 雨后空气清新了。⑵(不用一、二人称)кого使精力恢复,使精神振奋. `Отдых ~`ил мен`я. 休息使我恢复了精力。⑶что使鲜明起来;翻新. ~ кр`аски на портр`ете使画像上的颜色鲜明起来. ⑷что重新想起,恢复(记忆). ~ сво`и зн`ания温习自己的知识. ~ воспомин`ания重新想起往事. ⑸что〈口〉更新阵容,充实新人. ~ сост`ав чл`енов ком`иссии更新委员会的成员. ‖освеж`ение〔中〕.... 详细翻译>>
- освежающий 淸泠瀼带露... 详细翻译>>
- свежак (海上的)劲风强风(海员及渔民用语)[海](新捕的)鲜鱼... 详细翻译>>
- свежатина 鱻肥鲜... 详细翻译>>
- освещать 动词 发光照明照亮使容光焕发阐明说明〔未〕见освет`ить.... 详细翻译>>
- держать свечу 秉烛... 详细翻译>>
- отражать свет 引曜返照... 详细翻译>>
- освежиться 动词 清新起来凉爽起来重新回忆起来精神振奋, -ж`усь, -ж`ишься〔完〕освеж`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕⑴(不用一、二人称)清新(或凉爽)起来. В`оздух ~`ился. 空气清新了。⑵(不用一、二人称)重新想起来,经过温习恢复起来. Зн`ания ~`ились. 学过的东西经过温习恢复了。⑶〈口〉(到户外去、用凉水冲洗一下、喝点饮料或休息一会儿后而)感到清爽,感到身心爽快;精神振作,精力恢复. ~ под д`ушем洗淋浴振作精神. ~ стак`аном вод`ы喝杯水振作一下. ‖освеж`ение〔中〕.... 详细翻译>>
- посвежеть 新鲜变强〔完〕见свеж`еть.... 详细翻译>>
- свежевать 剥...之皮, -ж`ую, -ж`уешь; -жёванный〔未〕освежев`ать, -жёванный〔完〕кого-что把(杀死的牲畜、野兽)剥皮开膛去掉内脏.... 详细翻译>>
- свалиться и лежать 卧倒... 详细翻译>>
- освежающий напиток 软性饮料... 详细翻译>>
- свежая поросль 萌牙萌芽... 详细翻译>>
- свежая прелесть 的历... 详细翻译>>
- бежать 动词 跑,飞驰,很快地过去,, бег`у, беж`ишь, бег`ут; (不用副动词)〔未〕(①解定向;不定向б`егать)⑴跑,奔跑;〈口〉迅速赶往. ~ без огл`ядки 拚命地跑. ~ с эстаф`етой 接力跑. ~г`ите за врач`ом! 快去找大夫来!Он ~`ит выполн`ять зад`ание. 他忙着去完成任务。⑵(车、船、烟、云等)飞驰,疾驰. По рек`е Янцз`ы ~`ут парох`оды. 长江上轮船疾驰。Облак`а ~`ут. 浮云在飞驰。⑶〈转〉(时间)流逝. Дни ~`ут. 日子过得很快。⑷〈转〉奔流,流出;〈口〉出. Вод`а ~`ит из кр`ана. 水从龙头里流出来。Пот ~`ит по спин`е. 汗流浃背。Молок`о ~`ит. 牛奶出来了。⑸(也用作完)脱逃;逃跑,私自出走;от чего逃避,躲避. ~из тюрьм`ы 越狱. ~ в п`анике 狼狈逃窜. ~ от отв`етственности 逃避责任. ~ от тр`удностей 逃避困难. ⑹(道路)伸延,通往. Шосс`е ~`ит к г`ороду. 公路通往城市。⑺(钟表)走得太快. Мо`и час`ы ~`ут. 我的表快。... 详细翻译>>
- лежать 动词 躺卧卧病横着倒着, -ж`у, -ж`ишь; лёжа〔未〕⑴躺,卧;(常与в земл`е, на кл`адбище, в мог`иле, в гроб`у等连用)安葬,埋葬. ~ на кров`ати躺在床上(休息). ~ в тен`и под д`еревом在树荫下躺着. ~ н`авзничь(或на спин`е)仰卧. ~ ничк`ом(或на живот`е) 俯卧. ~ на бок`у侧卧. ~ без чувств(或без п`амяти) 不省人事地躺着. В `этой мог`иле ~`ит `юный революцион`ер. 这座墓埋葬着一位年青的革命者。⑵卧病. ~ в кров`ати卧病在床. ~ в больн`ице住院. ~ в лихор`адке发疟子卧在床上. Он ~л больн`ой(或больн`ым) три м`есяца. 他患病卧床三个月。⑶(不用一、二人称)平放在,横放在(与сто`ять相对). Кн`ига ~`ит на стол`е. 书在桌子上放着。⑷(不用一、二人称)(在某物表面上)有,铺着,覆盖着;〈转〉(与печ`ать, отпеч`аток, след等连用)显露出,呈现出. На пол`ях ~`ит снег. 雪覆盖着大地。На ег`о@лежаться@-ж`ится〔无,未〕(常与否定词连用)想躺着,躺得住. Ребёнку не ~`ится в пост`ели. 小孩在床上躺不住。... 详细翻译>>
- опережать свою тень 先景... 详细翻译>>
- опережать своё время 陵时... 详细翻译>>
- осведомлённый человек 识者... 详细翻译>>
- осведомлённый 形容词 消息灵通的熟悉情况的知识渊博的 ⑴осв`едомить的被形过. ⑵〔形〕消息灵通的;熟悉情况的;博学的. ~ корреспонд`ент消息灵通的记者. ~ые л`юди熟悉内情的人. `очень ~ специал`ист非常博学的专家. по св`едениям из хорош`о ~ых круг`ов据消息灵通人士透露. ‖осведомлённость〔阴〕.... 详细翻译>>
освежать的中文翻译,освежать是什么意思,怎么用汉语翻译освежать,освежать的中文意思,освежать的中文,освежать in Chinese,освежать的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。