оплатить 中文是什么意思
发音:
中文翻译手机版
- 动词 支付
付酬
付款
付钱
, -ач`у, -`атишь; -`аченный〔完〕опл`ачивать, -аю, -аешь〔未〕что付…钱,付…费,付酬;偿还. ~ раб`оту付工钱. ~ расх`оды по командир`овке付出差费. ~ счёт付帐. ~`ачиваемый `отпуск工资照付的休假. ~`аченный кр`овью ур`ок〈转〉血的教训. ‖опл`ата〔阴〕.
- доплатить 动词 补付, -ач`у, -`атишь; -`аченный〔完〕допл`ачивать, -аю, -аешь〔未〕что补付. ~ сто рубл`ей补付一百卢布. ‖допл`ата〔阴〕.... 详细翻译>>
- оплатить счёт 付账... 详细翻译>>
- поплатиться 没收断送〔完〕见плат`иться.... 详细翻译>>
- оплати́ть 给钱付纳支付... 详细翻译>>
- платить 动词 支付付款缴纳清偿偿还抵偿, -ач`у, -`атишь; -`аченный〔未〕заплат`ить, -`аченный〔完〕⑴(что或无补语)付,支付;付款,付…费. ~ (кому) гонор`ар付给…稿费. ~ нал`ичными за пок`упку用现钱付货款. ~ нат`урой用实物支付. ~ за телеф`он付电话费. ~ в расср`очку分期付款. Плат`ите по ч`еку в к`ассу № 5. 请按付款单在5号收款处付款。⑵что缴纳;偿付. ~ парт`ийные взн`осы缴党费. ~ нал`ог纳税. ~ долг`и偿还债务. ⑶кому чем或чем за что〈转,书〉以…报答;抵偿. ~ (кому) добр`ом以德报答… ~ (кому) вза`имностью对…报以同样的态度. ~ злом за добр`о以怨报德,恩将仇报. ‖платёж〔阳〕(用于①②解). Плат`ить той же мон`етой一报还一报;以其人之道,还治其人之身.... 详细翻译>>
- платить за 代垫... 详细翻译>>
- уплатить 动词 缴纳偿清付清, -ач`у, -`атишь; -`аченный〔完〕упл`ачивать, -аю, -аешь〔未〕(что或无补语)缴纳,缴清,付清,偿清. ~ парт`ийные взн`осы缴纳党费. ~ за кварт`иру缴房费. ~ по счёту按照帐单付清. ‖упл`ата〔阴〕.... 详细翻译>>
- поплатиться жизнью 抵命... 详细翻译>>
- недоплати́ть 苛扣……工资付给……过低的钱... 详细翻译>>
- уплатить лаж 申补... 详细翻译>>
- дополнительно платить 补付... 详细翻译>>
- полностью оплатить налоги 完纳... 详细翻译>>
- выплатить 动词 支付,偿还,, -ачу, -атишь; -аченный〔完〕выпл`ачивать, -аю, -аешь〔未〕что支付;偿还;还清. ~ зарпл`ату发工资. ~ долг还清债务. ‖в`ыплата〔阴〕.... 详细翻译>>
- заплатить 动词 付支付付钱付款缴纳偿还偿付〔完〕见плат`ить.... 详细翻译>>
- отплатить 动词 报答, -ач`у, -`атишь; -`аченный〔完〕отпл`ачивать, -аю, -аешь〔未〕кому чем报答;报复. ~ неблагод`арностью за добр`о忘恩负义. Подожд`и же!Я теб`е ~`у!等着瞧吧!我非跟你算账不可!‖отпл`ата〔阴〕. ~ за др`ужеский приём答谢友好的接待.... 详细翻译>>
- переплатить -ач`у, -`атишь; -`аченный〔完〕перепл`ачивать, -аю, -аешь〔未〕(что或无补语)⑴多付钱,多给钱. ~ за пок`упку买东西时多付钱. ⑵〈口〉(前后)花许多钱,(先后数次)花许多钱. ‖перепл`ата〔阴〕(用于①解).... 详细翻译>>
- платить дань 纳贡入贡... 详细翻译>>
- платить долги 抵帐抵账... 详细翻译>>
- платить налог 贡输税投税纳税... 详细翻译>>
- платить откуп 赀... 详细翻译>>
- платиться -ач`усь, -`атишься〔未〕поплат`иться〔完〕чем за что因…受到报复(或报应、惩罚等);由于…而丧失(或损坏)…;因…而偿付(或付出)…~ здор`овьем за кур`ение因吸烟而损害健康. Ты мне за `это попл`атишься!为这件事我要和你算账的!... 详细翻译>>
- приплатить -ач`у, -`атишь; -`аченный〔完〕припл`ачивать, -аю, -аешь〔未〕что补付,补给;加给,添付. ~ пятьдес`ят рубл`ей补付五十卢布. ‖припл`ата〔阴〕.... 详细翻译>>
- уплатить долг 酬倩还债... 详细翻译>>
- уплатить цену 交款缴价... 详细翻译>>
- оплата разгрузки 卸费... 详细翻译>>
- оплата проезда 车钱... 详细翻译>>
例句与用法
- 小组认为江苏有责任支付飞机票费。
Группа считает, что "Цзянсу" была обязана оплатить авиабилеты. - 我还对索取报酬的小时数感到关注。
Я был также обеспокоен количеством часов, которые требовалось оплатить. - 然[后後]承包商使用这些凭单付税。
С помощью этих ваучеров подрядчики могут впоследствии оплатить налоги. - 直布罗陀甚至同意支付视察费用。
Гибралтар даже предложил оплатить расходы, связанные с таким визитом. - 政府医院承担非付费病人的费用。
Государственные больницы оплачивают расходы, если пациентки неспособны оплатить операцию. - 本案涉及一份运输合同,索取运输费。
Дело касалось договора перевозки, по которому требовалось оплатить транспортные расходы. - 因此,监察员必须支付诉讼费。
В результате омбудсмен был вынужден оплатить судебные издержки. - 因此,会员国应缴纳未缴摊款。
Поэтому государства-члены должны оплатить задолженность по взносам. - 一审法院同时判定由买方支付诉讼费用。
Суд первой инстанции ранее справедливо обязал покупателя оплатить судебные издержки. - 因此,巡回法院下令法国买方支付货款。
Исходя из этого, окружной суд обязал французского покупателя оплатить товар.
оплатить的中文翻译,оплатить是什么意思,怎么用汉语翻译оплатить,оплатить的中文意思,оплатить的中文,оплатить in Chinese,оплатить的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。