查电话号码 繁體版 English
登录 注册

загнать 中文是什么意思

发音:  
中文翻译手机版
  • 动词 赶入
    赶到
    钉入
    打入
    累得筋疲力尽
    , -гон`ю, -г`онишь; -`ал, -л`а, -ло; з`агнанный〔完〕загон`ять, -`яю, -`яешь〔未〕⑴кого-что把…赶入,赶到(某处);把…投(或射)入…~ ов`ец в сар`ай把羊赶进棚子里. ~ мяч в вор`ота把球射入球门. ⑵что〈俗〉把…打入,钉入. ~ гвоздь в д`оску把钉子钉入木板. ⑶кого把…(骑、追得)筋疲力尽. ~ л`ошадь把马累得筋疲力尽. ~всех подчиннных〈转〉把下属人员支使得团团转. ⑷что〈俗〉卖掉. Он реш`ил ~`ать пальт`о. 他决定卖掉大衣。‖заг`он〔阳〕〈专〉(用于①解). Загн`ать коп`ейку(或деньг`у) 〈俗〉挣钱.
  • загнаивать    〔未〕见загно`ить....   详细翻译>>
  • загнать коня    跑死马...   详细翻译>>
  • нагнать    -гон`ю, -г`онишь; -`ал, -л`а, ; н`агнанный〔完〕нагон`ять, -`яю, -`яешь〔未〕⑴кого-что赶上,追上. ~ беглец`а追上逃跑者. ~ (кого) в учёбе在学习上赶上…⑵что补上,弥补. ~ уп`ущенное弥补疏漏,把未作完的赶作出来. ⑶что或кого-чего〈口〉赶到一处. В`етер ~`ал туч. 风把乌云吹到一起。⑷что或чего на кого〈转,口〉引起,使产生. ~ тоск`у引起忧愁. ~ стр`аху (на кого) 使…害怕. ~ дрем`оту令人打瞌睡. ⑸что或чего蒸馏(若干). ~ б`очку сп`ирту蒸馏出一桶酒精. Нагн`ать ц`ену抬高价格....   详细翻译>>
  • загнать на ляншань    逼上梁山...   详细翻译>>
  • загнаиваться    〔未〕见загно`иться....   详细翻译>>
  • гнаться за    驰逐趋图追踪殉讲究寻追逐...   详细翻译>>
  • загнивать    动词 腐朽生霉〔未〕见загн`ить....   详细翻译>>
  • загна́ть в у́гол    阻碍...   详细翻译>>
  • нагна́ть    赶上追上...   详细翻译>>
  • нагнетать    动词 增压加压压入泵压抽运〔未〕见нагнест`и....   详细翻译>>
  • агнаты    [动]无颌类...   详细翻译>>
  • магнат    名词 大地主大资本家金融寡头〔阳〕⑴(某些欧洲国家,特别是波兰和匈牙利封建农奴制时期的)大地主,大封建主. ⑵大资本家,资本巨头,大亨,大王. фин`ансовый ~金融巨头. нефтян`ой ~石油大亨....   详细翻译>>
  • гнать    动词 赶催赶急驶飞奔, гон`ю, г`онишь; -ал, -л`а, -ло; гон`ящий; гон`имый; гон`я〔未〕(①②③④解定向;不定向гон`ять)⑴кого-что驱赶,赶;〈口〉发送,派出;驾驶,赶(车等). ~ ст`адо(驱)赶畜群. ~ гус`ей赶鹅. ~ хлеб и семен`а (куда) 往…送粮食和种子. ~ тел`еги赶大车. ~ лес流放木材. В`етер ~л пр`ямо на нас тмные столб`ы д`ыма. 风带着一团团的黑烟直向我们吹来。⑵кого-что催赶…快走;〈口〉高速驾驶(车辆); (无补语)〈俗〉疾驰,快跑;(无补语)〈转,口〉急着(去干某事). ~ л`ошадь во весь дух拚命赶马. на б`ешеной ск`орости ~ маш`ину по шосс`е在公路上开飞车. изо всех сил ~ л`одку拚命划船. ~ на велосип`еде骑自行车疾驰. Скаж`и, чт`обы он`и ~ли нем`едленно ко мне. 告诉他们火速到我这儿来。⑶кого с чем〈口〉催促…快做…~ с ур`оками催促快做功课. ⑷(кого-что或无补语)追捕(野兽). ~...   详细翻译>>
  • загнить    -и`ю, -ишь; -`ил, -л`а, -ло〔完〕загнив`ать, -`аю, -`аешь〔未〕腐烂起来;〈转〉腐化起来. Кап`уста ~ил`а. 白菜开始腐烂。‖загнив`ание〔中〕. мор`альное ~〈转〉道德上的堕落....   详细翻译>>
  • загноить    -о`ю, -о`ишь; -онный (-н, -ен`а) 〔完〕загн`аивать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉使腐烂;使化脓. ~ карт`офель把土豆放腐烂. ~ р`ану使伤口化脓....   详细翻译>>
  • загнуть    动词 卷折扭弯, -н`у, -ншь; з`агнутый〔完〕загиб`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴что拆(叠);卷,弯. ~ кон`ец пр`оволоки把铁丝的一头折弯. ~ п`алец弯起手指. ~ бр`юки卷起裤腿. ~ `угол стран`ицы折页角. ~ гвоздь把钉子弄弯. ⑵〈口〉拐弯,转向. ~ з`а угол转过拐角去. ~ за повор`от дор`оги拐过弯道. ⑶(что或无补语)〈俗〉说出(生硬的、不恰当的或骂人的话). ~ слов`ечко说了句骂人话. Ну `это уж ты ~`ул!你这是扯哪儿去了!...   详细翻译>>
  • нагнать и схватить    跟捉...   详细翻译>>
  • ценагнат    近颌龙属...   详细翻译>>
  • гнать на    鞭笞...   详细翻译>>
  • загнивать изнутри    鱼烂...   详细翻译>>
  • нагну́ться    俯身俯下弯腰...   详细翻译>>
  • нагнуть    动词 使下垂, -н`у, -нёшь; н`агнутый〔完〕нагиб`ать, -`аю, -`аешь〔未〕кого-что使弯下去,使低下去,使弓起来. ~ в`етку使树枝弯下去. ~ г`олову低头. ~ сп`ину弓起背....   详细翻译>>
  • быть загнанным в угол    逼于无奈坐困负隅...   详细翻译>>
  • вы́гнать    逐出罢免罢黜驱逐赶走...   详细翻译>>
  • загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?    攞命舞...   详细翻译>>
  • загнанный в тупик    困...   详细翻译>>
例句与用法
  • 他们应围困帝国主义者,迫使[后後]者考虑这是否符合他们的利益。
    Они должны загнать империалистов в угол и заставить их задуматься о том, отвечает ли это их интересам.
  • 与阿富汗政府进行接触,比试图将它置于困境和孤立它,更有希望使局面得到改善。
    Сотрудничество с афганским правительством даст больше шансов на улучшение ситуации, чем попытки загнать его в угол и изолировать его.
  • 只有减少赤贫,同时促进公平的增长,才会有助于我们将恐怖主义恶魔装进瓶子里。
    Только сокращение масштабов крайней нищеты, в сочетании с обеспечением экономического роста и справедливости, поможет нам загнать джинна терроризма обратно в бутылку.
  • 然而,改变法律并不能自动改变行为,事实上还可能使有些现象转入地下,因此更难对其进行监测。
    Однако изменение законов не меняет автоматически поведения и может фактически загнать некоторые явления вглубь, затруднив тем самым контроль над ними.
  • 随着这些成本上升,没有保障、资本外逃和“社会资本”受侵蚀可以破坏国家机构,造成冲突陷阱。
    По мере роста этих издержек незащищенность, «бегство» капитала и эрозия «социального капитала» могут подорвать возможности государственных институтов и загнать страну в «ловушку конфликта».
用"загнать"造句  
загнать的中文翻译,загнать是什么意思,怎么用汉语翻译загнать,загнать的中文意思,загнать的中文загнать in Chineseзагнать的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。