жаться 中文是什么意思
发音:
中文翻译手机版
- 挤在一起
一堆人
, жмусь, жмшься〔未〕?(身体)紧缩,蜷缩;挤在一起. ~ в угл`у蜷缩在角落里. ~ от х`олода冷得蜷缩成一团. К`учка нар`ода ~лась у дв`ери. 一群人挤在门口。?紧靠,紧贴. ~ к стен`е紧靠墙. Ребнок ~лся к м`атери. 孩子偎依在母亲的怀里。?〈转,口〉踌躇,迟疑,犹豫. Он ~лся, не зн`ая, что отв`етить. 他迟疑不决,不知如何回答是好。?〈口〉吝啬;节俭. Он ~тся да д`еньги к`опит. 他节衣缩食在攒钱。
- мужаться 动词 振作精神鼓起勇气, -`аюсь, -`аешься〔未〕〈雅〉(常用命令式)鼓起勇气,振作精神. ~`ай-тесь, друзь`я!朋友们,鼓起勇气来!... 详细翻译>>
- отжаться отожм`усь, отожмёшься〔完〕отжим`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕〈口〉(俯卧两手伸开撑地)微微撑起身子.... 详细翻译>>
- пожаться -жм`усь, -жмёшься〔完〕пожим`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕瑟缩,蜷缩一阵.... 详细翻译>>
- сжаться 合同签约合约定约婚约聘书收缩, сожм`усь, сожмёшься〔完〕сжим`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕⑴收缩;缩短;变得更少;变得更窄. Пруж`ина сж`алась. 弹簧收紧了。Толп`а т`есно сж`алась. 人群紧紧地挤在一起。⑵瑟缩;蜷缩. ~ от х`олода冷得瑟缩起来. ⑶(不用一、二人称)(唇、手指等)紧紧闭拢,紧握. Г`убы сж`ались. 嘴唇紧闭着。⑷憋得喘不过气来;〈转〉(心里)发紧,(精神感到)压抑. Душ`а ег`о сж`алась. 他心里发紧。... 详细翻译>>
- сужаться 合同签约合约定约婚约聘书收缩〔未〕见с`узиться.... 详细翻译>>
- жа́ться 依偎搂抱拥抱偎抱... 详细翻译>>
- вожжаться -`аюсь, -`аешься〔未〕с кемчем〈俗,不赞〉老是搞(某事);常常和…在一起. Дов`ольно с ним ~. 别和他在一起了。... 详细翻译>>
- вооружаться 动词 武装起来,〔未〕见вооруж`иться.... 详细翻译>>
- выгружаться 动词 搬着货物下车,下船,卸货,卸载,〔未〕见в`ыгрузиться.... 详细翻译>>
- вылежаться -жусь, -жишься〔完〕вылёживаться, -аюсь, -аешься〔未〕⑴〈口〉久躺;躺够;躺着休息. ~ в пост`ели在被窝里躺着不起来. Больн`ому необход`имо ~жаться. 病人必须躺着休息。⑵(不用一、二人称)(由于存放)变得更有味道;存放成熟. Таб`ак ~жался. 烟叶放得好抽了。`Яблоки ~жались. 苹果放熟了。... 详细翻译>>
- выражаться 动词 表现出,表达,表明,共计,〔未〕见в`ыразиться.... 详细翻译>>
- выряжаться 〔未〕见в`ырядиться.... 详细翻译>>
- держаться 动词 抓住握住抱住竭力保住系着支持, держ`усь, д`ержишься〔未〕⑴за кого-что抓着;捂着;扯着. ~ рук`ами за пер`ила双手扶着栏杆. ~ за карм`ан捂着兜;〈转,口〉吝啬. Ребнок ~ится за мать. 小孩扯着妈妈。⑵за что〈转〉抱着不放,竭力保住. ~ за ст`арую д`олжность竭力保住原职务. ⑶(不用一、二人称)на ком-чм靠…支撑,固定在…上. Карт`ина ~ится на одн`ом гвозд`е. 画挂在一根钉子上。П`уговица чуть ~ится на одн`ой н`итке. 纽扣只剩一根线连着。Дом ~лся на ней. 〈转〉家靠她支撑。⑷保持着(某种状态); (在空中)飘着;(在水上)浮着. ~ пр`ямо直着身子. ~ в в`оздухе在空中飘着. ~ на вод`е在水上浮着. ⑸栖有,有. Здесь ~атся каб`ан и тигр. 这一带有野猪和老虎。⑹〈转〉表现,举止(如何). ~ скр`омно态度谦虚. ⑺(不用一、二人称)持续. У нег`о ~ится выс`окая температ`ура. 他一直在发高烧。У нег`о ~ат@держиморда@-ы〔阳〕行为蛮横粗暴的人(源于果戈里《钦差大臣》中警察的名字).... 详细翻译>>
- держаться за 低佪低徊低回震攇站脚滞泥... 详细翻译>>
- держаться так 禁若寒蝉... 详细翻译>>
- еле держаться 扎挣不绝如缕摇摇欲跌不堪一击摇摇欲坠稀利哈达蠡... 详细翻译>>
- жадно рваться 厓然... 详细翻译>>
- жаловаться 动词 埋怨诉苦提出控诉说坏话告密, -луюсь, -луешься〔未〕пож`аловаться〔完〕?(на кого-что或接连接词что) 抱怨,埋怨;诉苦;说(自己有病痛). ~ (кому) на с`ына向…抱怨儿子. ~ на (чью) несправедл`ивость抱怨…的不公正. ~ на боль в ног`е说脚疼. Он ж`алуется, что нездор`ов. 他说身体不舒服。На что вы ж`алуетесь?您觉得哪儿不舒服??на кого-что申诉;控告. ~ (кому) на (чей) хулиг`анский пост`упок向…控告…的流氓行为. ~ (на кого) в суд向法院控告…?на кого说…的坏话,告…的状. ~ уч`ителю на одно-кл`ассника向老师告同学的状.... 详细翻译>>
- жаловаться на 弸... 详细翻译>>
- загружаться 动词 加负荷装载装填装弹装药... 详细翻译>>
- задержаться 动词 停留耽搁拖延耽误, -ерж`усь, -`ержишься〔完〕зад`ерживаться, -аюсь, -аешься〔未〕⑴停,停步,站住. ~ у вх`ода停在入口处. ⑵停留;耽搁过久. ~ на нед`елю в командир`овке在外出差耽误一星期. ~ в дор`оге在路上耽搁过久. ~ в п`амяти(或в созн`ании)留在记忆中. ⑶(不用一、二人称)停止,停滞. Дых`ание ~ж`алось. 呼吸停止了。⑷拖延,延迟;耽误. ~с отв`етом迟迟不作回答. ‖зад`ержка〔阴〕.... 详细翻译>>
- задолжаться -`аюсь, -`аешься〔完〕〈俗〉欠许多债;负债.... 详细翻译>>
- залежаться -ж`усь, -ж`ишься〔完〕залживаться, -аюсь, -аешься〔未〕?躺得过久;存放过久;长期不用. Он ~ж`ался в пост`ели. 他(因病)在床上躺了很久。Так`ой тов`ар в магаз`ине не ~`ится. 这样的货在商店里不会滞销。П`исьма ~ж`ались на п`очте. 信压在邮局了。?(不用一、二人称)存放过久而变坏,放坏,变陈旧,变陈腐. Конс`ервы ~ж`ались. 罐头存放过久而变质了。... 详细翻译>>
- жать1 жну, жншь〔未〕что收割. ~ рис收割稻子.... 详细翻译>>
- жать хлеб 刈禾... 详细翻译>>
жаться的中文翻译,жаться是什么意思,怎么用汉语翻译жаться,жаться的中文意思,жаться的中文,жаться in Chinese,жаться的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。