查电话号码 繁體版 English
登录 注册

держать 中文是什么意思

发音:  
中文翻译手机版
  • 动词 支持


    保持
    拿着
    握着
    咬着
    拉住
    抓住
    坚守
    , держ`у, д`ержишь; д`ержанный〔未〕⑴кого-что拿着,抱着;含着,咬着;拉住,抓住;拦阻. ~ в рук`ах фур`ажку拿着帽子. ~ ребнка на рук`ах抱着小孩. ~ д`евочку з`а руку拉着小女孩的手. ~ в зуб`ах мундшт`ук叼着烟嘴儿. ~ж`ите в`ора!抓住小偷!Н`екогда мне, не ~ж`и мен`я. 我没工夫,别拦我。⑵что〈转〉坚守;保持. ~ обор`ону坚守防线. ~ т`есную связь с м`ассами与群众保持密切联系. Т`ермос ~ит тепл`о. 热水瓶保温。⑶(不用一、二人称)кого-что支撑,支持;擎得住;挡住. Балк`он ~ат чет`ыре кол`онны. 阳台由四根柱子支撑着。`д ~ит челов`ека. 冰禁得住人。Д`амба ~ит в`оду. 拦河坝挡水。⑷кого-что让…呆在,把…关在;挽留,留(用). ~ под ар`естом拘禁. ~ в тюрьм`е监禁. Врач ~ит больн`ого в пост`ели. 医生让病人卧床。Пог`ода ~
  • вы́держать    承受忍受...   详细翻译>>
  • одержать    动词 获胜, -ерж`у, -`ержишь; -`ержан-ный〔完〕од`ерживать, -аю, -аешь〔未〕: одерж`ать верх; 〈雅〉одерж`ать поб`еду占上风;获胜;告捷. одерж`ать верх над враг`ом压倒敌人. одерж`ать верх над ком`андой А战胜甲队. одерж`ать поб`еду (над кем в чём) 在…方面战胜…咬唰荮瞌違ого给病人穿衣服. ⑵во что给…穿上…~ ребёнка в пальт`о给小孩穿上大衣. ⑶как或кем把…打扮成,把…装扮成. Мать всегд`а ~`ала `Аню нар`ядно, как к`уклу. 母亲总是把阿妮娅打扮得很漂亮,像个洋娃娃。⑷穿戴好,穿上适于…场合的衣服. Вс`якую мин`уту м`огут яв`иться г`ости, а ты ещё не ~та. 客人们随时都可能到来,可是你还没有打扮好。⑸〈口〉供…穿的,使…有衣穿;给…缝制衣服. Пятер`ых дет`ей об`уть, ~`еть и прокорм`итьне ш`утка. 让五个孩子穿上鞋,穿上衣服和吃饱饭-这不是一件容易事儿。⑹чем〈...   详细翻译>>
  • сдержать    动词 支持住遏制克制住, -ерж`у, -`ержишь; -`ержан-ный〔完〕сд`ерживать, -аю, -аешь〔未〕⑴кого-что经得住;顶得住. `Этот кан`ат м`ожет ~ж`ать 900 кил`о. 这条大索能禁得住九百公斤重量。Он`и ~ж`али н`атиск прот`ивника. 他们顶住了敌人的袭击。⑵кого-что勒住;放慢,使缓慢;〈转〉制止,阻止. ~ лошад`ей勒住马. ~ шаг放慢脚步. ~ стремл`ения агр`ессоров制止侵略者的企图. ⑶что〈转〉忍住,抑制住. не ~ своег`о негодов`ания按捺不住满腔怒火. ~ боль忍着痛. ~ смех忍住笑. ~ волн`ение抑制住激动. Сдерж`ать сл`ово(或обещ`ание, кл`ятву)履行诺言(或誓言). Сдерж`ать себ`я=сдерж`аться....   详细翻译>>
  • удержать    动词 扶住拿住使停止拦住忍住, -ерж`у, -`ержишь; -`ержан-ный〔完〕уд`ерживать, -аю, -аешь〔未〕⑴кого-что拿住,握住,扶住. ~ в рук`ах(用)手拿住. ~ (кого) от пад`ения扶住…使不跌倒. Он не ~ит `этот тяжёлый `ящик. 他拿不住这只沉重的箱子。⑵что保持住,掌握住;保留下;守住(阵地等). ~ за соб`ой сл`аву保持住荣誉. ~ за соб`ой инициат`иву掌握主动权. ~ в п`амяти记住不忘. ~ поз`ицию до посл`едней к`апли кр`ови坚守阵地直到流尽最后一滴血. ⑶кого留住. ~ г`остя до в`ечера留客人待到晚间. У нег`о температ`ура, н`адо ег`о ~ж`ать д`ома. 他发烧,应该把他留在家中。⑷кого-что拦住,挡住;使停住;勒住. ~ непри`ятеля挡住敌人. ~ л`ошадь勒住马. Плот`ина ~ет в`оду. 堤坝挡住了水。⑸что遏制住;忍住. ~ слёзы忍住泪. ~ гнев忍住愤怒. ⑹кого от чего制止…做…~ (кого) от н@удержаться@动词 站稳保持住坚持住忍住, -ерж`усь, -`ержишься〔完〕уд`ерживаться, -аюсь, -аешься〔未〕⑴站得住,站稳,支持住;仍然留在(原地). `еле ~ на ног`ах勉强站住(脚). ⑵坚持住,坚守住. ~ на поз`иции坚守阵地. ⑶от чего忍住,抑制住. ~ от см`еха忍住笑....   详细翻译>>
  • держать в узде    拘检禁御束控御...   详细翻译>>
  • держа́ть    把养保持持饲拿保存...   详细翻译>>
  • держать кисть    持笔秉笔...   详细翻译>>
  • держать плеть    执鞭...   详细翻译>>
  • держать путь    穿借道...   详细翻译>>
  • одержать верх    夺标...   详细翻译>>
  • передержать    -ерж`у, -`ержишь; -`ер-жанный〔完〕перед`ерживать, -аю, -аешь〔未〕что使处在…状态过久,使停留过久. ~ суп на плит`е把汤在炉灶上熬得过久. ~ плёнку в прояв`ителе把胶片在显影剂里放得过久. ‖перед`ержка〔阴〕. Передерж`ать экз`амен重新考试;补考....   详细翻译>>
  • выдержать    动词 受得住,支持得住,耐得住,合格,, -жу, -жишь; -жанный〔完〕выд`ерживать, -аю, -аешь〔未〕⑴что受得住,禁得住(压力、重量等). ~ нагр`узку сверх н`ормы禁得住超重负荷. ~ нап`ор вод`ы禁得起水的冲击. `ёд ~ит пов`озку. 冰禁得住大车。⑵что经得住,坚持得住,支持得住,挺得住;(无补语,常与否定词连用)忍住,憋住. ~ х`олод耐寒. ~ боль挺得住疼痛. ~ испыт`ание вр`еменем经得起时间的考验. ~ ос`аду在围攻中坚持得住. Здор`овье не ~ит. 身体支持不住(身体吃不消). Он не ~жал и расхохот`ался. 他忍不住大笑起来。⑶что(检验)合格;(考试)及格. ~ техн`ический контр`оль技术检验合格. ~экз`амен考试及格. ⑷кого-что〈口〉使停留,使留在,使待在(某处若干时间). ~ больн`ого в пост`ели让病人卧床一个时期. ⑸что(为使质量变好而)保藏;久存. ~ вин`о保藏酒. ~ д`ерево久存木材. ⑹что遵守,保持. ~ з`аданные разм`еры按照规定的尺寸....   详细翻译>>
  • держать акции    佔股...   详细翻译>>
  • держать в руке    秉手揢将...   详细翻译>>
  • держать в уме    含咽在意注存留计...   详细翻译>>
  • держать веник    拥彗拥篲...   详细翻译>>
  • держать вклад    存款...   详细翻译>>
  • держать во рту    衔噆噙含唅...   详细翻译>>
  • держать за рога    角...   详细翻译>>
  • держать за руку    执手携拿手...   详细翻译>>
  • держать меч    仗剑...   详细翻译>>
  • держать мяч    持球...   详细翻译>>
  • держать на весу    悬携县...   详细翻译>>
  • держать на душе    介意...   详细翻译>>
  • держатель котла    上手儿上手...   详细翻译>>
  • держатель кассеты    过滤盒托架...   详细翻译>>
例句与用法
  • 他欢迎关于保持审议此问题的决定。
    Он приветствует решение держать эту проблему на� рассмотрении.
  • 当然,秘书处会不断审查这个问题。
    Секретариат, разумеется, будет держать этот вопрос в поле зрения.
  • 11月,政府当局遭到武装团伙袭击。
    У повстанцев также есть за что держать ответ.
  • 要求秘书长密切注意本决议执行情况。
    просит Генерального секретаря держать под контролем осуществление настоящей резолюции.
  • 行预咨委会建议持续审查这一事项。
    Комитет рекомендует держать этот вопрос под постоянным контролем.
  • 他欢迎关于保持审议此问题的决定。
    Он приветствует решение держать эту проблему на рассмотрении.
  • 需要在非洲各区域建立这类园区。
    Оратор просит держать Группу в курсе идущего процесса реформ.
  • 不过,我国会继续不断对此进行审查。
    Однако мы продолжаем держать этот вопрос под контролем.
  • 路線设计无法进行列[車车]避让。
    Настроенная таким образом яхта способна держать курс без помощи руля.
  • 它将使我们能够倾听实地的声音。
    Это позволит нам держать руку на пульсе.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"держать"造句  
держать的中文翻译,держать是什么意思,怎么用汉语翻译держать,держать的中文意思,держать的中文держать in Chineseдержать的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。